σαγηνεία: Difference between revisions

From LSJ

Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid

Menander, Monostichoi, 145
(Bailly1_4)
(36)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />pêche à la seine.<br />'''Étymologie:''' [[σαγηνεύω]].
|btext=ας (ἡ) :<br />pêche à la seine.<br />'''Étymologie:''' [[σαγηνεύω]].
}}
{{grml
|mltxt=ἡ, Α [[σαγηνεύω]]<br />[[ψάρεμα]] με το [[δίχτυ]] [[σαγήνη]].
}}
}}

Revision as of 12:27, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σᾰγηνεία Medium diacritics: σαγηνεία Low diacritics: σαγηνεία Capitals: ΣΑΓΗΝΕΙΑ
Transliteration A: sagēneía Transliteration B: sagēneia Transliteration C: sagineia Beta Code: saghnei/a

English (LSJ)

ἡ,

   A hunting and taking with the σαγήνη, Plu.2.730b, Him.Or.2.19.

German (Pape)

[Seite 857] ἡ, die Jagd und der Fang mit dem großen Netze, σαγήνη, Plut.; Suid. erkl. ἁλιεία.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
pêche à la seine.
Étymologie: σαγηνεύω.

Greek Monolingual

ἡ, Α σαγηνεύω
ψάρεμα με το δίχτυ σαγήνη.