σιτοδεία: Difference between revisions
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
(Bailly1_4) |
(37) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />manque de blé <i>ou</i> de vivres, disette.<br />'''Étymologie:''' [[σῖτος]], [[δέω]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />manque de blé <i>ou</i> de vivres, disette.<br />'''Étymologie:''' [[σῖτος]], [[δέω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η, ΝΜΑ, και ιων. τ. σιτοδείη, Α<br />[[έλλειψη]] σιτηρών, [[πλήρης]] [[έλλειψη]] τροφίμων, λόγω κακής σοδειάς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σῖτος]] <span style="color: red;">+</span> -[[δεία]] (<span style="color: red;"><</span> -<i>δεής</i> <span style="color: red;"><</span> [[δέομαι]] «έχω [[έλλειψη]]»), <b>πρβλ.</b> <i>ὀψο</i>-[[δεία]]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:29, 29 September 2017
English (LSJ)
Ion.σῑτο-είη, ἡ,
A want of food, famine, Hdt.1.22,94, Th.4.36, IPE12.32A23 (Olbia, iii B.C.), LXX Le.26.26, Plb.1.18.10, OGI 194.10 (Egypt, i B.C.).
German (Pape)
[Seite 885] ἡ, ion. σιτοδηΐη, Mangel an Getreide, an Brot, übh. an Nahrung; Her. 1, 22. 94; Thuc. 4, 36; σιτοδείας παρὰ πᾶσιν ἀνθρώπ οις γενομένης, Dem. 20, 33; καὶ σπάνις τῶν ἀναγκαίων, Pol. 1, 18, 10.
Greek (Liddell-Scott)
σῑτοδεία: ἡ, ἔλλειψις σίτου ἢ τροφῆς, Ἡρόδ. 1. 22, 94. Θουκ. 4. 36. ― Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολ. τ. Α΄, σ. 444.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
manque de blé ou de vivres, disette.
Étymologie: σῖτος, δέω.
Greek Monolingual
η, ΝΜΑ, και ιων. τ. σιτοδείη, Α
έλλειψη σιτηρών, πλήρης έλλειψη τροφίμων, λόγω κακής σοδειάς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σῖτος + -δεία (< -δεής < δέομαι «έχω έλλειψη»), πρβλ. ὀψο-δεία].