ἁδρόω: Difference between revisions
From LSJ
τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil
(Bailly1_1) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />faire croître;<br /><i>Pass.</i> ἁδρόομαι-οῦμαι;<br /><b>1</b> arriver à sa croissance, être dans sa force;<br /><b>2</b> être obèse.<br />'''Étymologie:''' [[ἁδρός]]. | |btext=-ῶ :<br />faire croître;<br /><i>Pass.</i> ἁδρόομαι-οῦμαι;<br /><b>1</b> arriver à sa croissance, être dans sa force;<br /><b>2</b> être obèse.<br />'''Étymologie:''' [[ἁδρός]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἁδρόω:''' βλ. [[ἁδρόομαι]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:12, 30 December 2018
English (LSJ)
A v. ἁδρόομαι.
German (Pape)
[Seite 37] zur Reise bringen, nnr pass., reisen, stark werden, Plat. Rep. VI, 498 o; vgl. Athen. XIV, 657 d.
Greek (Liddell-Scott)
ἁδρόω: ἴδε ἁδρόομαι.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
faire croître;
Pass. ἁδρόομαι-οῦμαι;
1 arriver à sa croissance, être dans sa force;
2 être obèse.
Étymologie: ἁδρός.
Greek Monotonic
ἁδρόω: βλ. ἁδρόομαι.