Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνασπαράσσω: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
(4)
(2)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀνασπαράσσω]] κ. -ττω (Α)<br /><b>1.</b> [[κομματιάζω]], [[ξεσχίζω]]<br /><b>2.</b> [[τραβώ]] [[προς]] τα [[πάνω]], [[ξεριζώνω]].
|mltxt=[[ἀνασπαράσσω]] κ. -ττω (Α)<br /><b>1.</b> [[κομματιάζω]], [[ξεσχίζω]]<br /><b>2.</b> [[τραβώ]] [[προς]] τα [[πάνω]], [[ξεριζώνω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνασπᾰράσσω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[σπάζω]], [[ξεσχίζω]], [[κομματιάζω]], σε Ευρ.
}}
}}

Revision as of 18:04, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνασπᾰράσσω Medium diacritics: ἀνασπαράσσω Low diacritics: ανασπαράσσω Capitals: ΑΝΑΣΠΑΡΑΣΣΩ
Transliteration A: anasparássō Transliteration B: anasparassō Transliteration C: anasparasso Beta Code: a)naspara/ssw

English (LSJ)

   A tear up, ῥίζας E.Ba.1104.

German (Pape)

[Seite 208] in die Höhereißen, Eur. Bacch. 1098, zerreißen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνασπᾰράσσω: μέλλ. -άξω, ἐξέλκω, «τραβῶ» ἐπάνω καὶ «κατακομματιάζω», ῥίζας ἀνεσπάρασσον ἀσιδήροις μοχλοῖς Εὐρ. Βάκχ. 1104.

French (Bailly abrégé)

arracher.
Étymologie: ἀνά, σπαράσσω.

Spanish (DGE)

(ἀνασπᾰράσσω) arrancar ῥίζας E.Ba.1104.

Greek Monolingual

ἀνασπαράσσω κ. -ττω (Α)
1. κομματιάζω, ξεσχίζω
2. τραβώ προς τα πάνω, ξεριζώνω.

Greek Monotonic

ἀνασπᾰράσσω: μέλ. -ξω, σπάζω, ξεσχίζω, κομματιάζω, σε Ευρ.