Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γίγαρτον: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(Bailly1_1)
(3)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> pépin de raisin;<br /><b>2</b> <i>pudenda muliebria</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG t. pop. et techn., donc étym. peu sûre.
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> pépin de raisin;<br /><b>2</b> <i>pudenda muliebria</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG t. pop. et techn., donc étym. peu sûre.
}}
{{lsm
|lsmtext='''γίγαρτον:''' [ῐ], [[κουκούτσι]] σταφυλιού, σε Σιμων.· στον πληθ., σταφύλια, σε Αριστοφ.
}}
}}

Revision as of 22:00, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γίγαρτον Medium diacritics: γίγαρτον Low diacritics: γίγαρτον Capitals: ΓΙΓΑΡΤΟΝ
Transliteration A: gígarton Transliteration B: gigarton Transliteration C: gigarton Beta Code: gi/garton

English (LSJ)

[ῐ],

   A grape-stone, Simon.88, Ar.Pax634, Thphr.HP1.11.6, LXX Nu.6.4, Apollon.Mir.15, etc.; olive-stone, PSI4.430.1 (iii B. C.), Phlp. in Ph.629.16.

German (Pape)

[Seite 491] τό, Weinbeerenkern, im plur., Ar. Pax 617; Theophr.; Sp. = στέμφυλα, Geop.

Greek (Liddell-Scott)

γίγαρτον: [ῐ], ὁ πυρὴν (τὸ κουκοῦτζι) τῆς σταφυλῆς, Σιμων. 91· κατὰ πληθ. = σταφυλαί, Ἀριστοφ. Εἰρ. 634.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 pépin de raisin;
2 pudenda muliebria.
Étymologie: DELG t. pop. et techn., donc étym. peu sûre.

Greek Monotonic

γίγαρτον: [ῐ], κουκούτσι σταφυλιού, σε Σιμων.· στον πληθ., σταφύλια, σε Αριστοφ.