ἐπικαταρριπτέω: Difference between revisions
From LSJ
δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice
(Bailly1_2) |
(4) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />jeter ensuite sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], καταρριπτέω. | |btext=-ῶ :<br />jeter ensuite sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], καταρριπτέω. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐπικαταρριπτέω:''' [[καταρρίπτω]] [[κατόπιν]], σε Ξεν. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:52, 30 December 2018
English (LSJ)
A throw down after, ἑαυτάς X.An.4.7.13.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
jeter ensuite sur.
Étymologie: ἐπί, καταρριπτέω.
Greek Monotonic
ἐπικαταρριπτέω: καταρρίπτω κατόπιν, σε Ξεν.