ζωοθετέω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(Bailly1_2)
(4)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />faire vivre, animer.<br />'''Étymologie:''' [[ζωός]], [[γίγνομαι]].
|btext=-ῶ :<br />faire vivre, animer.<br />'''Étymologie:''' [[ζωός]], [[γίγνομαι]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ζωοθετέω:''' ([[τίθημι]]), μέλ. <i>-ήσω</i>, κάνω κάποιον ζωντανό, [[ζωοποιώ]], [[ζωογονώ]], σε Ανθ.
}}
}}

Revision as of 23:16, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζωοθετέω Medium diacritics: ζωοθετέω Low diacritics: ζωοθετέω Capitals: ΖΩΟΘΕΤΕΩ
Transliteration A: zōothetéō Transliteration B: zōotheteō Transliteration C: zootheteo Beta Code: zwoqete/w

English (LSJ)

(τίθημι)

   A make alive, -οῦσα φύσις Archel. ap. Antig.Mir.19.

German (Pape)

[Seite 1144] beleben, φύσις πάντα ζ. Archel. 5 (App. 12).

Greek (Liddell-Scott)

ζωοθετέω: (τίθημι) ποιῶ τινα ζῶντα, ζωοποιῶ, Άνθ. Π. παραρτ. 12.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
faire vivre, animer.
Étymologie: ζωός, γίγνομαι.

Greek Monotonic

ζωοθετέω: (τίθημι), μέλ. -ήσω, κάνω κάποιον ζωντανό, ζωοποιώ, ζωογονώ, σε Ανθ.