κἀκκυνηγετῶ: Difference between revisions

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
(Bailly1_3)
(5)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>crase p.</i> καὶ ἐκκυνηγετῶ.
|btext=<i>crase p.</i> καὶ ἐκκυνηγετῶ.
}}
{{lsm
|lsmtext='''κἀκκυνηγετῶ:''' [[κράση]] αντί καὶ <i>ἐκκυνηγετῶ</i>.
}}
}}

Revision as of 23:44, 30 December 2018

Greek (Liddell-Scott)

κἀκκυνηγετῶ: κατὰ κρᾶσιν ἀντὶ καὶ ἐκκυνηγετῶ.

French (Bailly abrégé)

crase p. καὶ ἐκκυνηγετῶ.

Greek Monotonic

κἀκκυνηγετῶ: κράση αντί καὶ ἐκκυνηγετῶ.