κολαπτήρ: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ σπεῦδ', ἃ μὴ δεῖ, μηδ', ἃ δεῖ, σπεύδειν μένε → Ne agas celeria tarde, aut tarda celeriter → Unnötiges tu nicht, was nötig ist, tu gleich
(Bailly1_3) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />ciseau pour entailler la pierre.<br />'''Étymologie:''' [[κολάπτω]]. | |btext=ῆρος (ὁ) :<br />ciseau pour entailler la pierre.<br />'''Étymologie:''' [[κολάπτω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κολαπτήρ:''' -ῆρος, ὁ, [[σμίλη]], [[καλέμι]], [[κοπίδι]], σε Λουκ. | |||
}} | }} |
Revision as of 23:52, 30 December 2018
English (LSJ)
ῆρος, ὁ,
A chisel, IG11(2).199A86 (Delos, iii B.C.), 7.3073.132 (Lebad.), Plu.2.350d, Luc.Somn.13.
German (Pape)
[Seite 1472] ῆρος, ὁ, Meißel zum Eingraben in Stein; Luc. Somn. 13; Ath. XI, 488 c u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
κολαπτήρ: ῆρος, ὁ, γλυφίς, γλύφανον, Λουκ. Ἐνύπν. 13, Πλούτ. 2. 350D.
French (Bailly abrégé)
ῆρος (ὁ) :
ciseau pour entailler la pierre.
Étymologie: κολάπτω.