περιαρμόζω: Difference between revisions
ἡ ὑπόστασίς μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου → my life is as nothing in respect to you, my life is nothing in thy reckoning
(32) |
(5) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[προσαρμόζω]] [[κάτι]] [[ολόγυρα]] («τοῑς δὲ θυρεοῑς κύκλῳ, περιήρμοσε [[λεπίδα]] χαλκῆν», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[είμαι]] [[στενά]] συνδεδεμένος από όλες τις πλευρές<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> <i>περιαρμόζομαι</i><br />[[φορώ]]<br /><b>4.</b> <b>παθ.</b> (για πράγματα) [[είμαι]] προσαρτημένος [[πάνω]] σε [[κάτι]] («περὶ ὃ δὲ τοῡτο περιήρμοσται τὸ στερεὸν ἐκ τῶν ὀστῶν», <b>Αριστοτ.</b>). | |mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[προσαρμόζω]] [[κάτι]] [[ολόγυρα]] («τοῑς δὲ θυρεοῑς κύκλῳ, περιήρμοσε [[λεπίδα]] χαλκῆν», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[είμαι]] [[στενά]] συνδεδεμένος από όλες τις πλευρές<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> <i>περιαρμόζομαι</i><br />[[φορώ]]<br /><b>4.</b> <b>παθ.</b> (για πράγματα) [[είμαι]] προσαρτημένος [[πάνω]] σε [[κάτι]] («περὶ ὃ δὲ τοῡτο περιήρμοσται τὸ στερεὸν ἐκ τῶν ὀστῶν», <b>Αριστοτ.</b>). | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''περιαρμόζω:''' [[προσαρμόζω]] [[κάτι]] σε κύκλο, <i>τί τινι</i>, σε Πλούτ. | |||
}} | }} |
Revision as of 01:00, 31 December 2018
English (LSJ)
A fasten, fit on, Pl.Ax.366a; τοῖς θυρεοῖς κύκλῳ π. λεπίδα χαλκῆν Plu.Cam.40; τάφον τινί Philostr.Her.1.2:—Pass., of persons, πώγωνας περιηρμος μέναι having them fastened on, Ar.Ec.274; of things, to be fastened on, περί τι Arist.HA500a9; τῷ πέρατι Antyll. ap. Orib. 10.19.4; τοῖς σφυροῖς Jul.Or.2.57c. II intr., fit closely round, Arist.Mech.854a22.
German (Pape)
[Seite 569] ringsumher anfügen; ἡνίκ' ἂν τοὺς πώγωνας ἀκριβώσητε περιηρμοσμέναι, Ar. Eccl. 274; Plat. Ax. 366 a; im aor. περιήρμοσεν Plut., τινί, de adul. et am. discr. 6.
Greek (Liddell-Scott)
περιαρμόζω: προσαρμόζω τι κύκλῳ, Πλάτ. Ἀξ. 366Α· τοῖς θυρεοῖς π. λεπίδα χαλκῆν Πλουτ. Κάμιλλ. 40. ― Παθ., ἐπὶ προσώπων, πώγωνας περιηρμοσμέναι, ἔχουσαι προσδεδεμένους πώγωνας, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 271· ἐπὶ πραγμάτων, προσαρτῶμαι ἐπί τινος, ἐπιδένομαι, περί τι Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 37. ΙΙ. ἀμετάβ., στενῶς ἁρμόζω πανταχόθεν, ὁ αὐτ. ἐν Μηχαν. 21, 1.
French (Bailly abrégé)
ajuster tout autour : τινί τι PLUT une chose à une autre.
Étymologie: περί, ἁρμόζω.
Greek Monolingual
Α
1. προσαρμόζω κάτι ολόγυρα («τοῑς δὲ θυρεοῑς κύκλῳ, περιήρμοσε λεπίδα χαλκῆν», Πλούτ.)
2. είμαι στενά συνδεδεμένος από όλες τις πλευρές
3. μέσ. περιαρμόζομαι
φορώ
4. παθ. (για πράγματα) είμαι προσαρτημένος πάνω σε κάτι («περὶ ὃ δὲ τοῡτο περιήρμοσται τὸ στερεὸν ἐκ τῶν ὀστῶν», Αριστοτ.).
Greek Monotonic
περιαρμόζω: προσαρμόζω κάτι σε κύκλο, τί τινι, σε Πλούτ.