χηλεύω: Difference between revisions
From LSJ
(46) |
(6) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α [[χηλή]]<br /><b>1.</b> [[πλέκω]], [[κατασκευάζω]] [[δίχτυ]]<br /><b>2.</b> <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «χηλεύει<br />ῥάπτει, πλέκει»<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «κεχήλευμαι [[πόδας]]» — μού έχουν ράψει τα δύο πόδια [[μαζί]] (Τραγ. Αδέσπ.). | |mltxt=Α [[χηλή]]<br /><b>1.</b> [[πλέκω]], [[κατασκευάζω]] [[δίχτυ]]<br /><b>2.</b> <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «χηλεύει<br />ῥάπτει, πλέκει»<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «κεχήλευμαι [[πόδας]]» — μού έχουν ράψει τα δύο πόδια [[μαζί]] (Τραγ. Αδέσπ.). | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''χηλεύω:''' ([[χηλή]] III), [[πλέκω]], [[διπλώνω]], σε Εύπολ. | |||
}} | }} |
Revision as of 02:32, 31 December 2018
English (LSJ)
(
A χηλή 111.5) net, plait, Eup.388, Hsch. II Pass., κεχήλευμαι πόδας I have my feet stitched together, Trag.Adesp.220.
German (Pape)
[Seite 1352] stricken, flechten, VLL., Eupol. b. Poll. 7, 83.
Greek (Liddell-Scott)
χηλεύω: (χηλὴ ΙΙΙ. 2) πλέκω, δίκτυον κατασκευάζω, Εὔπολις ἐν Ἀδήλ. 110· «χηλεύει· ῥάπτει, πλέκει» Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
faire un tissu de mailles.
Étymologie: χηλή.
Greek Monolingual
Α χηλή
1. πλέκω, κατασκευάζω δίχτυ
2. (κατά τον Ησύχ.) «χηλεύει
ῥάπτει, πλέκει»
3. φρ. «κεχήλευμαι πόδας» — μού έχουν ράψει τα δύο πόδια μαζί (Τραγ. Αδέσπ.).