σκυτεύω: Difference between revisions
From LSJ
Ἔρως δίκαιος καρπὸν εὐθέως φέρει → Cupiditas, quae sit iusta, fructum fert statim → Gerechtes Streben bringt geradewegs Ertrag
(6) |
(4) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''σκῡτεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, είμαι [[υποδηματοποιός]], σε Ξεν. | |lsmtext='''σκῡτεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, είμαι [[υποδηματοποιός]], σε Ξεν. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σκῡτεύω:''' шить обувь, сапожничать Xen. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:04, 31 December 2018
English (LSJ)
A make shoes, X. Mem.4.2.22, Artem.1.51; also σκῡτ-έω, PGen.75.7 (iii A.D.).
German (Pape)
[Seite 908] Schuster sein, das Schusterhandwerk treiben, Xen. Mem. 1, 2, 22, wie ein Schuster flicken.
Greek (Liddell-Scott)
σκῡτεύω: εἶμαι ὑποδηματοποιός, σκυτοτόμος, Ξεν. Ἀπομν. 4. 2, 22.
French (Bailly abrégé)
être cordonnier.
Étymologie: σκυτεύς.
Greek Monolingual
Α σκῡτος
κατασκευάζω υποδήματα, επαγγέλλομαι τον σκυτοτόμο.
Greek Monotonic
σκῡτεύω: μέλ. -σω, είμαι υποδηματοποιός, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
σκῡτεύω: шить обувь, сапожничать Xen.