κατάσχεσις: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' ἦν ἅπαντα τεταγμένα νόμων ἐπιταγαῖς → but all their acts were regulated by prescriptions set forth in laws

Source
(T21)
(2b)
Line 21: Line 21:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=κατασχέσεως, ἡ ([[κατέχω]]), the Sept. [[often]] for אֲחֻזָּה, [[possession]];<br /><b class="num">1.</b> a holding [[back]], hindering: [[anonymous]] in Walz, Rhetor. i., p. 616,20.<br /><b class="num">2.</b> a holding [[fast]], [[possession]]: γῆν [[δοῦναι]] [[εἰς]] κατάσχεσιν, to [[give]] in [[possession]] the [[land]], Alex.; Josephus, Antiquities 9,1, 2; (Test xii. Patr., [[test]]. Benj. § 10); [[with]] the genitive of the subjunctive [[τῶν]] ἐθνῶν, of the [[territory]] [[possessed]] by (the [[possession]] of) the nations, [[Philo]], rer. div. haer. § 40 (cf. Psalm 2:8)).
|txtha=κατασχέσεως, ἡ ([[κατέχω]]), the Sept. [[often]] for אֲחֻזָּה, [[possession]];<br /><b class="num">1.</b> a holding [[back]], hindering: [[anonymous]] in Walz, Rhetor. i., p. 616,20.<br /><b class="num">2.</b> a holding [[fast]], [[possession]]: γῆν [[δοῦναι]] [[εἰς]] κατάσχεσιν, to [[give]] in [[possession]] the [[land]], Alex.; Josephus, Antiquities 9,1, 2; (Test xii. Patr., [[test]]. Benj. § 10); [[with]] the genitive of the subjunctive [[τῶν]] ἐθνῶν, of the [[territory]] [[possessed]] by (the [[possession]] of) the nations, [[Philo]], rer. div. haer. § 40 (cf. Psalm 2:8)).
}}
{{elru
|elrutext='''κατάσχεσις:''' εως ἡ обладание, владение (δοῦναί τινί τι εἰς κατάσχεσιν NT).
}}
}}

Revision as of 09:00, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατάσχεσις Medium diacritics: κατάσχεσις Low diacritics: κατάσχεσις Capitals: ΚΑΤΑΣΧΕΣΙΣ
Transliteration A: katáschesis Transliteration B: kataschesis Transliteration C: kataschesis Beta Code: kata/sxesis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A holding back, restraining, retention, πνεύματος Hp.Vict.2.64.    II possession, LXX Le.25.25, Za.11.14, al., Act.Ap.7.5.    III relation, attitude, κ. φιλικὴ πρὸς τῶν πέλας Stoic.3.24.

German (Pape)

[Seite 1384] ἡ, das Anhalten, Zurückhalten, Sp.; – die Besitznahme, der Besitz, N. T.

Greek (Liddell-Scott)

κατάσχεσις: -εως, ἡ, κράτησις, ἀναχαίτισις, τινὸς Walz Ρήτορ. 1. 616. ΙΙ. κατοχή, κτῆσις, Ἑβδ. (Ζαχ. ια΄, 14).

English (Strong)

from κατέχω; a holding down, i.e. occupancy: possession.

English (Thayer)

κατασχέσεως, ἡ (κατέχω), the Sept. often for אֲחֻזָּה, possession;
1. a holding back, hindering: anonymous in Walz, Rhetor. i., p. 616,20.
2. a holding fast, possession: γῆν δοῦναι εἰς κατάσχεσιν, to give in possession the land, Alex.; Josephus, Antiquities 9,1, 2; (Test xii. Patr., test. Benj. § 10); with the genitive of the subjunctive τῶν ἐθνῶν, of the territory possessed by (the possession of) the nations, Philo, rer. div. haer. § 40 (cf. Psalm 2:8)).

Russian (Dvoretsky)

κατάσχεσις: εως ἡ обладание, владение (δοῦναί τινί τι εἰς κατάσχεσιν NT).