σκολιόω: Difference between revisions

From LSJ

ἂν βούλησθε ἀκούειν καί μοι περιουσία ᾖ τοῦ ὕδατος → if you care to hear and if the water in the water-clock holds out, if you care to hear and if I have time enough for speaking

Source
(Bailly1_4)
(nl)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />rendre oblique <i>ou</i> tortu, courbé.<br />'''Étymologie:''' [[σκολιός]].
|btext=-ῶ :<br />rendre oblique <i>ou</i> tortu, courbé.<br />'''Étymologie:''' [[σκολιός]].
}}
{{elnl
|elnltext=σκολιόω [σκολιός] med.-pass. intrans. zich krommen, buigen, met εἰς + acc.: ἐς τὸ πλάγιον in zijwaartse richting Hp. Art. 41.
}}
}}

Revision as of 10:08, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 902] krümmen, krumm biegen, Theophr.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
rendre oblique ou tortu, courbé.
Étymologie: σκολιός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σκολιόω [σκολιός] med.-pass. intrans. zich krommen, buigen, met εἰς + acc.: ἐς τὸ πλάγιον in zijwaartse richting Hp. Art. 41.