παιδοκτονέω: Difference between revisions
From LSJ
Ἐκ τῶν γυναικῶν ὄλλυται κόσμος μέγας → Magna ornamenta pereunt propter mulieres → Zum Opfer fällt den Frauen eine Menge Schmuck
(5) |
(nl) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παιδοκτονέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[φονεύω]] [[παιδιά]], σε Ευρ. | |lsmtext='''παιδοκτονέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[φονεύω]] [[παιδιά]], σε Ευρ. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παιδοκτονέω [παιδοκτόνος] kinderen vermoorden. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:16, 31 December 2018
English (LSJ)
A murder one's children, E.HF1280.
German (Pape)
[Seite 441] Kinder tödten, Eur. Herc. F. 1280 u. in späterer Prosa.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
tuer des enfants.
Étymologie: παῖς, κτείνω.
Greek Monotonic
παιδοκτονέω: μέλ. -ήσω, φονεύω παιδιά, σε Ευρ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παιδοκτονέω [παιδοκτόνος] kinderen vermoorden.