Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περισταυρόω: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
(6)
(nl)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''περισταυρόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[περιφράζω]] [[ολόγυρα]] με πασσάλους, [[οχυρώνω]], σε Θουκ. — Μέσ., <i>περισταυρωσάμενοι</i>, οχυρωμένοι, σε Ξεν.
|lsmtext='''περισταυρόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[περιφράζω]] [[ολόγυρα]] με πασσάλους, [[οχυρώνω]], σε Θουκ. — Μέσ., <i>περισταυρωσάμενοι</i>, οχυρωμένοι, σε Ξεν.
}}
{{elnl
|elnltext=περι-σταυρόω omheinen; med. zich verschansen.
}}
}}

Revision as of 15:08, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περισταυρόω Medium diacritics: περισταυρόω Low diacritics: περισταυρόω Capitals: ΠΕΡΙΣΤΑΥΡΟΩ
Transliteration A: peristauróō Transliteration B: peristauroō Transliteration C: peristavroo Beta Code: peristauro/w

English (LSJ)

   A fence about with, palisade, τινὰς δένδρεσιν Th.2.75 :— Pass., αἱ οἰκίαι κύκλῳ περιεσταύρωντο X.An.7.4.14 :—Med., περισταυρωσάμενοι having entrenched themselves, Id.HG3.2.2.

German (Pape)

[Seite 593] mit Pallisaden rings versehen, befestigen, Thuc. 2, 75 u. A. – Med., Xen. Hell. 3, 2, 2.

Greek (Liddell-Scott)

περισταυρόω: ὀχυρώνω ὁλόγυρα διὰ σταυρωμάτων καὶ τάφρου, περιφράττω μὲ «παλούκια», Θουκ. 2. 75· ― Παθ., αἱ οἰκίαι κύκλῳ περιεσταύρωντο Ξεν. Ἀνάβ. 7. 4, 14· ― Μέσ., περισταυρωσάμενοι, περιχαρακωθέντες, ὀχυρωθέντες, ὁ αὐτ. ἐν Ἑλλην. 3. 2, 2.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
entourer de pieux ou d’une palissade, acc.;
Moy. περισταυρόομαι-οῦμαι m. sign.
Étymologie: περί, σταυρόω.

Greek Monotonic

περισταυρόω: μέλ. -ώσω, περιφράζω ολόγυρα με πασσάλους, οχυρώνω, σε Θουκ. — Μέσ., περισταυρωσάμενοι, οχυρωμένοι, σε Ξεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-σταυρόω omheinen; med. zich verschansen.