Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀελλαῖος: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(2)
(1)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀελλαῖος:''' -α, -ον ([[ἄελλα]]), γρήγορος σαν [[θύελλα]]· [[πελειάς]], σε Σοφ.
|lsmtext='''ἀελλαῖος:''' -α, -ον ([[ἄελλα]]), γρήγορος σαν [[θύελλα]]· [[πελειάς]], σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀελλαῖος:''' быстрый как вихрь ([[πελειάς]] Soph.).
}}
}}

Revision as of 15:24, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀελλαῖος Medium diacritics: ἀελλαῖος Low diacritics: αελλαίος Capitals: ΑΕΛΛΑΙΟΣ
Transliteration A: aellaîos Transliteration B: aellaios Transliteration C: aellaios Beta Code: a)ellai=os

English (LSJ)

α, ον,

   A storm-swift, πελειάς S.OC1081 (lyr.). ἀελλάς, άδος, ἡ, = foreg., ἵπποι S.OT466 (lyr.); φωναί Id.Fr.688.

Greek (Liddell-Scott)

ἀελλαῖος: -α, -ον, = ταχὺς ὡς θύελλα, πελειάς, Σοφ. Ο. Κ. 1081.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
impétueux comme la tempête.
Étymologie: ἄελλα.

Spanish (DGE)

-α, -ον rápido como el huracán πελειάς S.OC 1081.

Greek Monotonic

ἀελλαῖος: -α, -ον (ἄελλα), γρήγορος σαν θύελλα· πελειάς, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀελλαῖος: быстрый как вихрь (πελειάς Soph.).