ἀποκυματίζω: Difference between revisions
Ὁ δ' ἀνεξέταστος βίος οὐ βιωτὸς ἀνθρώπῳ → The unexamined life is not worth living
(5) |
(1) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀποκυματίζω]] (Α)<br />[[κάνω]] [[κάτι]] να κυματίζει, να αναβράζει. | |mltxt=[[ἀποκυματίζω]] (Α)<br />[[κάνω]] [[κάτι]] να κυματίζει, να αναβράζει. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποκῡμᾰτίζω:''' поднимать волнами, перен. волновать, возбуждать (τὸ [[πνεῦμα]], ψυχάς Plut.). | |||
}} | }} |
Revision as of 16:56, 31 December 2018
English (LSJ)
A make to swell with waves, boil up, Plu.2.734e: metaph., ἀ. τὰς ψυχάς ib.943d; ἦχον D.H. Comp.23.
German (Pape)
[Seite 309] wie eine Welle wegreißen, ἡ θερμότης τὸ πνεῦμα Plut. Symp. 8, 10, 1; άρμονία τῶν ὀνομάτων – τὸν ἦχον D. H. de C. V. 23.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκῡματίζω: κάμνω τι νὰ κυματίζῃ, νὰ ἀναβράζῃ, Πλούτ. 2. 734A: - μεταφ., ἀπ. τὰς ψυχὰς αὐτόθι 943C· εἶχον Διον. Ἁλ. περὶ Συνθ. 23.
French (Bailly abrégé)
ballotter avec les flots, rendre houleux.
Étymologie: ἀπό, κυματίζω.
Spanish (DGE)
1 levantar en oleadas τὸ πνεῦμα Plu.2.734e
•fig. producir como una ola τὸν ἦχον D.H.Comp.23.15.
2 fig. barrer por el oleaje (τὰς ψυχάς) γλιχομένας Plu.2.943d.
Greek Monolingual
ἀποκυματίζω (Α)
κάνω κάτι να κυματίζει, να αναβράζει.
Russian (Dvoretsky)
ἀποκῡμᾰτίζω: поднимать волнами, перен. волновать, возбуждать (τὸ πνεῦμα, ψυχάς Plut.).