ἐπιδιατρίβω: Difference between revisions
From LSJ
(13) |
(2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπιδιατρίβω]] (Α)<br />[[παραμένω]] [[κάπου]] για ένα [[χρονικό]] [[διάστημα]] («έπιδιατρίβειν τῷ τόπῳ»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> <i>δια</i>-[[τρίβω]] «[[μένω]]»]. | |mltxt=[[ἐπιδιατρίβω]] (Α)<br />[[παραμένω]] [[κάπου]] για ένα [[χρονικό]] [[διάστημα]] («έπιδιατρίβειν τῷ τόπῳ»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> <i>δια</i>-[[τρίβω]] «[[μένω]]»]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιδιατρίβω:''' (ρῑ) проводить время: ἐπιδιατρίψας Arst. по прошествии известного времени. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:28, 31 December 2018
English (LSJ)
[ρῑ],
A spend time on, χρόνον τῇ γεύσει Thphr.Od.11; spend, ἡμέρας τρεῖς J.AJ11.5.2, cf.Hdn.2.11.1; ἐπιδιατρίψας dwelling on it, Arist.Mete.371a23.
German (Pape)
[Seite 937] dabei verweilen, Arist. meteor. 3, 1; τινί; Theophr. u. Sp.
Greek Monolingual
ἐπιδιατρίβω (Α)
παραμένω κάπου για ένα χρονικό διάστημα («έπιδιατρίβειν τῷ τόπῳ»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + δια-τρίβω «μένω»].
Russian (Dvoretsky)
ἐπιδιατρίβω: (ρῑ) проводить время: ἐπιδιατρίψας Arst. по прошествии известного времени.