ἐπιτόκιον: Difference between revisions
From LSJ
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
(Bailly1_2) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />usure (finance).<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[τίκτω]]. | |btext=ου (τό) :<br />usure (finance).<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[τίκτω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιτόκιον:''' τό ростовщический процент Aesop. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:48, 31 December 2018
English (LSJ)
τό,=ἐπιτοκία, BGU223.7 (ii A.D.), v.l. in Aesop.177b (p.257 Chambry)(pl.).
German (Pape)
[Seite 994] τό, der Zins, Aesop. 133.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιτόκιον: τό, γενεθλιακὸν ποίημα, Εὐμάθ. 4. 6. 2) τόκος, Αἴσ. 133.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
usure (finance).
Étymologie: ἐπί, τίκτω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιτόκιον: τό ростовщический процент Aesop.