ἐπιψύχω: Difference between revisions

From LSJ

οὗτος μὲν ὁ πιθανώτερος τῶν λόγων εἴρηται, δεῖ δὲ καὶ τὸν ἧσσον πιθανόν, ἐπεί γε δὴ λέγεται, ῥηθῆναι → this is the most credible of the stories told; but I must relate the less credible tale also, since they tell it

Source
(4)
(2)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιψύχω:''' [ῡ], [[ψύχω]], [[δροσίζω]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἐπιψύχω:''' [ῡ], [[ψύχω]], [[δροσίζω]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιψύχω:''' (ῡ) остужать, охлаждать Plut.
}}
}}

Revision as of 20:52, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιψύχω Medium diacritics: ἐπιψύχω Low diacritics: επιψύχω Capitals: ΕΠΙΨΥΧΩ
Transliteration A: epipsýchō Transliteration B: epipsychō Transliteration C: epipsycho Beta Code: e)piyu/xw

English (LSJ)

[ῡ],

   A cool, A.R.2.525, Ph.2.345, Plu.Sert.8.    II Pass., take a chill afterwards, Hp.Mul.1.54 ; but ἐπιψυγῆναι to be cooled still more, Gal.11.567.

German (Pape)

[Seite 1006] abkühlen, γαῖαν ἐπιψύχουσιν ἐτήσιοι Ap. Rh. 2, 525; Plut. Sertor. 8; Philo.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιψύχω: καθιστῶ τι ψυχρόν, «δροσερόν», γαῖαν ἐπιψύχουσιν ἐτήσιοι ἐκ Διὸς αὖραι Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 525, Πλουτ. Σερτ. 8.

French (Bailly abrégé)

souffler sur ; rafraîchir, acc..
Étymologie: ἐπί, ψύχω.

Greek Monolingual

ἐπιψύχω (Α)
1. καθιστώ ψυχρό κάτι
2. παθ. ἐπιψύχομαι
α) κρυώνω, αισθάνομαι κατόπιν παγωμένος
β) κρυώνω ακόμη περισσότερο.

Greek Monotonic

ἐπιψύχω: [ῡ], ψύχω, δροσίζω, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιψύχω: (ῡ) остужать, охлаждать Plut.