μονόκλινον: Difference between revisions
From LSJ
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(5) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μονόκλῑνον:''' τό ([[κλίνη]]), [[κρεβάτι]] για έναν μόνο, δηλ. [[φέρετρο]], σε Ανθ. | |lsmtext='''μονόκλῑνον:''' τό ([[κλίνη]]), [[κρεβάτι]] για έναν μόνο, δηλ. [[φέρετρο]], σε Ανθ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μονόκλῑνον:''' τό одинокое ложе, т. е. гроб или могила Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 00:12, 1 January 2019
English (LSJ)
τό,
A bed for one only, i. e. coffin, AP9.570 (Phld.).
German (Pape)
[Seite 203] τό, ein Lager für einen Einzelnen, dah. der Sarg, Philodem. 32 (IX, 570).
Greek (Liddell-Scott)
μονόκλῑνον: τό, κλίνη μόνον δι’ ἕνα, λάρναξ, Ἀνθ. Π. 9. 570.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
couche solitaire, tombeau.
Étymologie: μόνος, κλίνη.
Greek Monotonic
μονόκλῑνον: τό (κλίνη), κρεβάτι για έναν μόνο, δηλ. φέρετρο, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
μονόκλῑνον: τό одинокое ложе, т. е. гроб или могила Anth.