πρᾷος: Difference between revisions
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
(strοng) |
(4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=a [[form]] of [[πραΰς]], used in [[certain]] parts; [[gentle]], i.e. [[humble]]: [[meek]]. | |strgr=a [[form]] of [[πραΰς]], used in [[certain]] parts; [[gentle]], i.e. [[humble]]: [[meek]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πρᾷος:''' ([[πρᾶος]]), [[πραεῖα]], [[πρᾷον]] (πρᾶον), тж. [[πραΰς]] (ион. [[πρηΰς]]), [[πραεῖα]], πραΰ<br /><b class="num">1)</b> нежный, мягкий, тихий ([[σέλας]] HH; [[ὄαρος]] Pind.; [[φωνή]] Xen.; [[ἄνεμος]] Anth.);<br /><b class="num">2)</b> несильный, легкий (ὠδῖνες Anth.; τιμωρίαι Plat.): [[εἴτε]] χαλεπώτερα πάσχειν [[εἴτε]] καὶ πρᾳότερα Plat. испытывать большие или меньшие страдания;<br /><b class="num">3)</b> (тж. π. τὸ [[ἦθος]] Plat.) кроткий, ласковый (τινι и πρός τινα Plat.; μακάριοι οἱ πραεῖς NT);<br /><b class="num">4)</b> спокойный, сдержанный (λόγοι, ἡδοναί Plat.);<br /><b class="num">5)</b> ручной, прирученный (ἰχθύες Xen.);<br /><b class="num">6)</b> успокоительный ([[φάρμακον]] Pind.). | |||
}} | }} |
Revision as of 02:44, 1 January 2019
French (Bailly abrégé)
ou πρᾶος ; seul. sg. masc. πρᾷος, et neutre πρᾷον, etc., et pl. m. nom. πρᾷοι, acc. πρᾴους, et neutre πρᾷα;
pour le fém. on emploie au sg. et au pl. la déclinaison πραεῖα, de πραΰ;
ttf. on rencontre, au sg., le nom. f. πρᾷος ; en outre sont usités le Cp. πρᾳότερος, α, ον, et le Sp. πρᾳότατος, η, ον :
adj.
doux, bon.
Étymologie: πραΰς.
English (Strong)
a form of πραΰς, used in certain parts; gentle, i.e. humble: meek.
Russian (Dvoretsky)
πρᾷος: (πρᾶος), πραεῖα, πρᾷον (πρᾶον), тж. πραΰς (ион. πρηΰς), πραεῖα, πραΰ
1) нежный, мягкий, тихий (σέλας HH; ὄαρος Pind.; φωνή Xen.; ἄνεμος Anth.);
2) несильный, легкий (ὠδῖνες Anth.; τιμωρίαι Plat.): εἴτε χαλεπώτερα πάσχειν εἴτε καὶ πρᾳότερα Plat. испытывать большие или меньшие страдания;
3) (тж. π. τὸ ἦθος Plat.) кроткий, ласковый (τινι и πρός τινα Plat.; μακάριοι οἱ πραεῖς NT);
4) спокойный, сдержанный (λόγοι, ἡδοναί Plat.);
5) ручной, прирученный (ἰχθύες Xen.);
6) успокоительный (φάρμακον Pind.).