ὑπερυθριάω: Difference between revisions
From LSJ
Γλώσσῃ ματαίᾳ ζημία προστρίβεται → Afferre damna lubricum linguae solet → Der eitlen Zunge folgt die Strafe auf den Fuß
(6) |
(4b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑπερυθριάω:''' μέλ. -άσω [ᾱ], [[κοκκινίζω]] λίγο, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ὑπερυθριάω:''' μέλ. -άσω [ᾱ], [[κοκκινίζω]] λίγο, σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπερυθριάω:''' слегка краснеть, румяниться Arph. | |||
}} | }} |
Revision as of 05:20, 1 January 2019
English (LSJ)
aor. 1 -ίᾱσα,
A grow rather red, blush a little, Ar.Pl.702.
German (Pape)
[Seite 1203] etwas roth werden, erröthen, Ar. Plut. 702.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερυθριάω: μέλλ. = άσω [ᾱ], γίνομαι ὑπέρυθρος, κοκκινίζω ὀλίγον, «ξεροκοκκινίζω», Ἀριστοφ. Πλοῦτ. 702.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
rougir un peu.
Étymologie: ὑπέρυθρος.
Greek Monotonic
ὑπερυθριάω: μέλ. -άσω [ᾱ], κοκκινίζω λίγο, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερυθριάω: слегка краснеть, румяниться Arph.