δωμάτιον: Difference between revisions

From LSJ

Σοφῷ παρ' ἀνδρὶ (Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς) πρῶτος εὑρέθη λόγος → Apud sapientem inventa est ratio primitus → Bei einem weisen Mann fand man zuerst Vernunft

Menander, Monostichoi, 487
(2)
(nl)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''δωμάτιον:''' (ᾰ) τό<b class="num">1)</b> домик Arph.;<br /><b class="num">2)</b> небольшое святилище (δ. ὃ Φόβου ἦν [[ἱερόν]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> спальня Arph., Lys., Plat., Plut.
|elrutext='''δωμάτιον:''' (ᾰ) τό<b class="num">1)</b> домик Arph.;<br /><b class="num">2)</b> небольшое святилище (δ. ὃ Φόβου ἦν [[ἱερόν]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> спальня Arph., Lys., Plat., Plut.
}}
{{elnl
|elnltext=δωμάτιον -ου, τό, demin. van δῶμα huisje. kamer, m. n. slaapkamer.
}}
}}

Revision as of 06:40, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δωμάτιον Medium diacritics: δωμάτιον Low diacritics: δωμάτιον Capitals: ΔΩΜΑΤΙΟΝ
Transliteration A: dōmátion Transliteration B: dōmation Transliteration C: domation Beta Code: dwma/tion

English (LSJ)

[ᾰ], τό, Dim. of δῶμα, Ar.Ra.100, IG12(8).442.8 (Thasos), Jul.

   A ad Them.263a.    II chamber, bedchamber, Ar.Lys. 160, Lys.1.17, 24, Pl.R.390c, and so prob. in X.Eph.2.1, Procop. Arc.23.    III housetop (cf. foreg. 1.4), J.BJ2.21.5, Hdn.1.12.8.

German (Pape)

[Seite 694] τό, dim. von δῶμα; – a) kleines Haus, VLL. – b) Gemach, Zimmer, bes. Schlafgemach: Ar. Lys. 160; Plat. Rep. III, 390 c; Lys. 1, 17; obere Gemächer, Hdn. 1, 12, 16; vgl. Poll. 4, 129.

Greek (Liddell-Scott)

δωμάτιον: τό, ὑποκορ. τοῦ δῶμα, Ἀριστοφ. Βατρ. 100. ΙΙ. θάλαμος, τοῦ ὕπνου δωμάτιον (ἴδε κοιτών), Ἀριστοφ. Λυσ. 160, Λυσίας 93. 18., 94. 7, Πλάτ. Πολ. 390C.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 petite maison;
2 petit temple, chapelle;
3 petite chambre, chambre à coucher.
Étymologie: δῶμα.

Spanish (DGE)

-ου, τό

• Prosodia: [-ᾰ-]
1 casita, pequeña vivienda Διὸς δωμάτιον paród. Ar.Ra.100, 311, ἧκον εἰς τὸ δ. ἔνθα συνήθως διῃτῶντο X.Eph.2.1.1
sin valor dim. casa Luc.Am.10, Hld.4.14.1, IG 12(8).442.8 (Tasos), Iul.ad Them.263a, Procop.Goth.14.27
sent. peyor. casucha ἐν δωματίοις πενήτων Plu.2.517a.
2 habitación, cámara, dormitorio εἰς τὸ δ. ... ἕλκειν Ar.Lys.160, cf. Ec.8, Lys.1.17, 24, 12.10, Pl.R.390c, I.BI 2.610, 6.405, Plu.Ant.76, Caes.63, 2.61c, 766b, Luc.Asin.13, Phryn.222, Fauorin.Fr.103, Philostr.VA 2.35, Ach.Tat.2.20.1, Procop.Arc.23.22, cf. Vand.1.4.22, οἱ τοῦ δωματίου προεστῶτες los guardianes de la cámara I.AI 7.351.
3 terraza superior de la casa, azotea ἐς τὰ δωμάτια ἀναβάντες Hdn.1.12.8, cf. PMag.1.70, PMasp.309.27 (VI d.C.).

Greek Monotonic

δωμάτιον: τό,
I. υποκορ. του δῶμα, σε Αριστοφ.
II. κάμαρα, δωμάτιο, κρεβατοκάμαρα, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

δωμάτιον: (ᾰ) τό1) домик Arph.;
2) небольшое святилище (δ. ὃ Φόβου ἦν ἱερόν Plut.);
3) спальня Arph., Lys., Plat., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δωμάτιον -ου, τό, demin. van δῶμα huisje. kamer, m. n. slaapkamer.