σαυλόομαι: Difference between revisions
βωμὸν Ἀριστοτέλης ἱδρύσατο τόνδε Πλάτωνος, ἀνδρὸς ὃν οὐδ' αἰνεῖν τοῖσι κακοῖσι θέμις → Aristotle had this altar of Plato set up — Plato, a man whom the wicked dare not even mention in praise
(4) |
(nl) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σαυλόομαι:''' манерно двигаться, томно танцевать (ἀοιδαῖς βαρβίτων Eur.). | |elrutext='''σαυλόομαι:''' манерно двигаться, томно танцевать (ἀοιδαῖς βαρβίτων Eur.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σαυλόομαι [σαῦλος] heupwiegend dansen. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:32, 1 January 2019
English (LSJ)
Pass., (σαῦλος)
A swagger, dance affectedly, ἀοιδαῖς βαρβίτων σαυλούμενοι E.Cyc.40, cf. Luc.Lex.10.
German (Pape)
[Seite 865] sich zärtlich, weichlich, weibisch bewegen, spröde, vornehm thun, bes. in Gang und Tanz; πρὸς ἀοιδαῖς βαρβίτων σαυλούμενοι, Eur. Cycl. 40, wie σαῦλα βαδίζειν, vgl. Luc. Lex. 10; Hesych. erkl. τρυφᾶν, θρύπτεσθαι.
Greek (Liddell-Scott)
σαυλόομαι: Παθ., (σαῦλος) σείομαι ὑπερηφάνως, ὀρχοῦμαι μετὰ προσποιήσεως, κινοῦμαι θηλυπρεπῶς, ἀκκίζομαι, ἀοιδαῖς βαρβίτων σαυλούμενοι Εὐρ. Κύκλ. 40, πρβλ. Λουκ. Λεξιφ. 10. - Καθ’ Ἡσύχ.: «σαυλοῦσθαι· τρυφᾶν, θρύπτεσθαι, ἐναβρύνεσθαι».
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
marcher ou danser d’une allure efféminée.
Étymologie: σάλος.
Greek Monotonic
σαυλόομαι: (σαῦλος), Παθ., κινούμαι με θηλυπρέπεια, χορεύω ναζιάρικα, ακκίζομαι, κάνω νάζια, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
σαυλόομαι: манерно двигаться, томно танцевать (ἀοιδαῖς βαρβίτων Eur.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σαυλόομαι [σαῦλος] heupwiegend dansen.