συμμεταφέρω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλεξίκακε τρισέληνε, μηδέποθ' ἡττηθείς, σήμερον ἐξετάθης → averter of woes, offspring of three nights, thou, who never didst suffer defeat, art to-day laid low

Source
(nl)
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symmetafero
|Transliteration C=symmetafero
|Beta Code=summetafe/rw
|Beta Code=summetafe/rw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">transfer at the same time</b>, Placit.4.14.1; <b class="b3">σ. τὴν ἀτοπίαν τῷ λόγῳ</b> <b class="b2">carry over together with</b>, Plu.2.1071b:—Pass., <b class="b2">to be borne away together</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span> 66</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">transfer at the same time</b>, Placit.4.14.1; <b class="b3">συμμεταφέρω τὴν ἀτοπίαν τῷ λόγῳ</b> <b class="b2">carry over together with</b>, Plu.2.1071b:—Pass., <b class="b2">to be borne away together</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span> 66</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συμ-μεταφέρω pass. samen verplaatst worden.
|elnltext=συμ-μεταφέρω pass. samen verplaatst worden.
}}
}}

Revision as of 09:47, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμμεταφέρω Medium diacritics: συμμεταφέρω Low diacritics: συμμεταφέρω Capitals: ΣΥΜΜΕΤΑΦΕΡΩ
Transliteration A: symmetaphérō Transliteration B: symmetapherō Transliteration C: symmetafero Beta Code: summetafe/rw

English (LSJ)

   A transfer at the same time, Placit.4.14.1; συμμεταφέρω τὴν ἀτοπίαν τῷ λόγῳ carry over together with, Plu.2.1071b:—Pass., to be borne away together, Id.Ant. 66.

German (Pape)

[Seite 981] (s. φέρω), mit od. zugleich wegtragen, wegsetzen; Sp., wie Plut. adv. Stoic. 29; pass., Ant. 66.

Greek (Liddell-Scott)

συμμεταφέρω: μεταφέρω συγχρόνως, Πλούτ. 2. 901C· σ. τὴν ἀτοπίαν τῷ λόγῳ, μεταφέρω ὁμοῦ μετά τινος, αὐτόθι 1071Β. ― Παθ., μεταφέρομαι ὁμοῦ, ὁ αὐτ. ἐν Ἀντων. 66.

French (Bailly abrégé)

f. συμμετοίσω, etc.
transporter ou déplacer en même temps ; Pass. être transporté avec.
Étymologie: σύν, μεταφέρω.

Greek Monolingual

Α μεταφέρω
μεταφέρω μαζί ή συγχρόνως.

Greek Monolingual

Α μεταφέρω
μεταφέρω μαζί ή συγχρόνως.

Russian (Dvoretsky)

συμμεταφέρω: одновременно переносить, т. е. уносить, увлекать (τί τινι Plut.): ἑλκόμενος ὑπό τινος καὶ συμμεταφερόμενος Plut. увлекаемый кем-л. и всюду за ним следующий.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-μεταφέρω pass. samen verplaatst worden.