λάφυρα: Difference between revisions
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
(5) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''λάφῠρα:''' [λᾰ], τά ([[λαμβάνω]]), [[λεία]] πολέμου, Λατ. [[spolia]], σε Τραγ., Ξεν. | |lsmtext='''λάφῠρα:''' [λᾰ], τά ([[λαμβάνω]]), [[λεία]] πολέμου, Λατ. [[spolia]], σε Τραγ., Ξεν. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[spoils]] (Ion.- Att.),<br />Other forms: pl., also sg. <b class="b3">-ον</b>,<br />Compounds: as 1. member e. g. <b class="b3">λαφυρο-πώλης</b> m. <b class="b2">who sells spoils</b> (X.);<br />Derivatives: <b class="b3">λαφυρεύω</b> (LXX), <b class="b3">-έω</b> (Aq.) [[plunder]].<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Formation with <b class="b3">ρ-</b>suffix (evt. <b class="b3">λ-</b>suff. with dissim.), first from a <b class="b3">υ-</b>stem, beside which we find in <b class="b3">ἀμφι-λαφής</b> (IA.; <b class="b3">*λάφος</b>) an <b class="b3">σ-</b>stem. The primary verb is seen in Skt. <b class="b2">lábhate</b> [[take]], [[seize]]; further one connects from Baltic several nouns, e. g. Lith. <b class="b2">lõbis</b> <b class="b2">big possession, treasure, riches</b> (IE <b class="b2">*lābh-</b>), <b class="b2">lãbas</b> [[good]], subst. <b class="b2">good(s)</b> (Fraenkel Wb. s. v.). Forms of this verb may also be found in the stem of <b class="b3">λαμ-βάνω</b>, s. v. - This interpretation is wrong; the word has the suffix <b class="b3">-υρ-</b> which is Pre-Greek (Beekes, Pre-Greek, Suffixes). | |||
}} | }} |
Revision as of 03:30, 3 January 2019
English (LSJ)
[λᾰ], τά, Arg. φάλυρα SIG56.9 (v B.C.):—
A spoils taken in war, A.Th.278, 479, E.HF417 (lyr.), S.Aj.93; ἀρετᾶς λ. Id.Tr.646 (lyr.), cf. X.HG5.1.24, Aen.Tact. 16.8, Marm.Par.53, LXX Ju.15.7: —also in sg. λάφυρον, Hellanic.143 J., Plb.2.62.12, IG12(7).386.23 (Amorgos), Plu.2.330d, Ach.Tat.4.13, al.; τὸ λ. ἐπικηρύττειν κατά τινων give public authority for plundering a people, Plb.4.26.7; cf. ῥύσιον, σύλη.
Greek (Liddell-Scott)
λάφῡρα: [λᾰ], τά· (√ΛΑΒ, ΛΑΦ, λαμβάνω)· ― ὡς καὶ νῦν, λεία ληφθεῖσα ἐν πολέμῳ, «πλιάτσικα», Λατ. spolia, Τραγ., ὡς Αἰσχύλ. Θήβ. 278, 479, Σοφ. Αἴ. 93· λ. ἀρετῆς ὁ αὐτ. ἐν Τρ. 646· ὡσαύτως ἐν Ξεν. Ἑλλ. 5. 1, 24, Χρον. Παρ. ἐν τῇ Συλ. Ἐπιγρ. 2374. 53· ― παρὰ μεταγεν. καθ’ ἑνικὸν λάφυρον, Πολύβ. 2. 62, 12, Συλλ. Ἐπιγρ. 2263c (προσθῆκ.), κ. ἀλλ.· ἐπικηρύττω τινὶ λάφυρον, παρέχω δημοσίᾳ τὴν ἄδειαν λεηλατήσεως λαοῦ τινος ἢ χώρας, Πολύβ. 4. 26, 7· πρβλ. ρύσιον, σύλη.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
λάφῠρα: [λᾰ], τά (λαμβάνω), λεία πολέμου, Λατ. spolia, σε Τραγ., Ξεν.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: spoils (Ion.- Att.),
Other forms: pl., also sg. -ον,
Compounds: as 1. member e. g. λαφυρο-πώλης m. who sells spoils (X.);
Derivatives: λαφυρεύω (LXX), -έω (Aq.) plunder.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Formation with ρ-suffix (evt. λ-suff. with dissim.), first from a υ-stem, beside which we find in ἀμφι-λαφής (IA.; *λάφος) an σ-stem. The primary verb is seen in Skt. lábhate take, seize; further one connects from Baltic several nouns, e. g. Lith. lõbis big possession, treasure, riches (IE *lābh-), lãbas good, subst. good(s) (Fraenkel Wb. s. v.). Forms of this verb may also be found in the stem of λαμ-βάνω, s. v. - This interpretation is wrong; the word has the suffix -υρ- which is Pre-Greek (Beekes, Pre-Greek, Suffixes).