πιππίζω: Difference between revisions
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
(3b) |
(2b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πιππίζω:''' (о птенцах) пищать Arph. | |elrutext='''πιππίζω:''' (о птенцах) пищать Arph. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">to beep</b> (Ar. Av. 306),<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]<br />Etymology: Onomatop. word like Lat. <b class="b2">pīp(il)āre</b>, NHG [[piepen]] etc. (W.-Hofmann s.v.); cf. <b class="b3">πιπώ</b>. | |||
}} | }} |
Revision as of 05:52, 3 January 2019
English (LSJ)
A pipe, cheep, or chirp like young birds, Ar.Av.306.
German (Pape)
[Seite 618] auch πιπίζω geschrieben, piepen, wie junge Vögel schreien, Ar. Av. 307; vom Wiedehopf, Poll. 5, 89.
Greek (Liddell-Scott)
πιππίζω: κάμνω πῖ πῖ, ἐπὶ ὀρνέων, ἰοὺ ἰοὺ τῶν ὀρνέων, ἰοὺ τῶν κοψίχων οἷα πιππίζουσι καὶ τρέχουσι διακεκραγότες Ἀριστοφ. Ὄρν. 307· τὰ Ἀντίγραφ. ἐνίοτε ἔχουσι πιπίζω. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «πιπ(π)ίζειν· κατὰ μίμησιν ἡ λέξις πεποίηται τῆς τῶν ὀρνέων φωνῆς».
Greek Monolingual
Α
βλ. πιπίζω (Ι).
Russian (Dvoretsky)
πιππίζω: (о птенцах) пищать Arph.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: to beep (Ar. Av. 306),
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
Etymology: Onomatop. word like Lat. pīp(il)āre, NHG piepen etc. (W.-Hofmann s.v.); cf. πιπώ.