παμφαλάω: Difference between revisions
ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)
(3b) |
(2b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παμφᾰλάω:''' со страхом озираться Anacr. | |elrutext='''παμφᾰλάω:''' со страхом озираться Anacr. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">to gaze around astonishedly</b> (Hippon., Anacr., Herod.), <b class="b3">ἐπαμφάλησεν ἐθαύμασε</b>, <b class="b3">περιεβλέψατο</b> H.<br />Other forms: <b class="b3">παμφαλῆσαι</b>.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Reduplicated intensive in <b class="b3">-άω</b> (cf. on [[παμφαίνω]]) with dissimilation from <b class="b3">*φαλ-φαλ-άω</b> (Bechtel Dial. 3, 324), prob. from <b class="b3">φαλός λευκός</b> H., s. <b class="b3">φαλακρός</b>. On the meaning cf. e.g. <b class="b3">λευκός</b> : <b class="b3">λεύσσω</b>. -- Quite doubtful. <b class="b3">λεύσσω</b> is not derived from <b class="b3">λευκ-ός</b>. Furnée 161 equates it with <b class="b3">παπταλάομαι</b> (Lyc.) and assume that it is a Pre-Greek word. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:15, 3 January 2019
English (LSJ)
redupl. form
A like παιφάσσω (cf. παπταλάω, παπταίνω), gaze in astonishment, Ion. word, Hippon.131, Anacr.160, Herod.4.77; πάντοσε παμφαλόωντες Eryc. ap. Sch.A.R.2.127: aor. 1 ἐπαμφάλησα· ἐθαύμασα, Hsch.:—Med., ἄγχι παμφαλώμενος Lyc.1433.
German (Pape)
[Seite 455] (φαω mit Reduplication?), nach Schol. Ap. Rh. 2, 127 μετὰ πτοιήσεως καὶ ἐνθουσιασμοῦ ἐπιβλέπειν, schüchtern um sich blicken, aus Anacr. u. Hippon. angeführt; pass. παμφαλώμενος, Lycophr. 1433, Schol. πανταχόθεν περιβλεπόμενος.
Greek (Liddell-Scott)
παμφᾰλάω: μετ’ ἀναδιπλ. τύπος ὡς τὸ παιφάσσω, (πρβλ. παπταλάω, παπταίνω) περιβλέπω, μάλιστα μετὰ φόβου, σπανία λέξις Ἱωνική, Ἀνακρ. 157, Ἱππῶναξ 114 (105)· παμφαλήσας Ἡρώνδ. IV, 77. - Παθ. παμφαλώμενος, «πανταχόθεν περιβλεπόμενος (Σχόλ.) Λυκόφρ. 1433.
Russian (Dvoretsky)
παμφᾰλάω: со страхом озираться Anacr.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: to gaze around astonishedly (Hippon., Anacr., Herod.), ἐπαμφάλησεν ἐθαύμασε, περιεβλέψατο H.
Other forms: παμφαλῆσαι.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Reduplicated intensive in -άω (cf. on παμφαίνω) with dissimilation from *φαλ-φαλ-άω (Bechtel Dial. 3, 324), prob. from φαλός λευκός H., s. φαλακρός. On the meaning cf. e.g. λευκός : λεύσσω. -- Quite doubtful. λεύσσω is not derived from λευκ-ός. Furnée 161 equates it with παπταλάομαι (Lyc.) and assume that it is a Pre-Greek word.