Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

χοιροκομεῖον: Difference between revisions

From LSJ
Menander, Sententiae, 456
(4b)
m (Text replacement - "''' τό<b class="num">1)" to "''' τό<br /><b class="num">1)")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''χοιροκομεῖον:''' τό<b class="num">1)</b> клетка для свиней Arph.;<br /><b class="num">2)</b> [[χοῖρος]] 2] женская повязка (περὶ τοῖς μηροῖσιν Arph.).
|elrutext='''χοιροκομεῖον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> клетка для свиней Arph.;<br /><b class="num">2)</b> [[χοῖρος]] 2] женская повязка (περὶ τοῖς μηροῖσιν Arph.).
}}
}}

Revision as of 20:42, 4 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χοιροκομεῖον Medium diacritics: χοιροκομεῖον Low diacritics: χοιροκομείον Capitals: ΧΟΙΡΟΚΟΜΕΙΟΝ
Transliteration A: choirokomeîon Transliteration B: choirokomeion Transliteration C: choirokomeion Beta Code: xoirokomei=on

English (LSJ)

τό,

   A pen for keeping swine in, Ar.V.844, Hsch., Suid.    II (χοῖρος 1.2) bandage used by females, Ar.Lys.1073.

German (Pape)

[Seite 1362] τό, 1) Schweinestall, -hürde, geflochtener Einschluß, Schweine darin zu mästen; nach Andern ein Pflock, πάτταλος, an dem die Schweine festgebunden wurden. – 2) die weibliche Schaambinde, Ar. Vesp. 844 Lys. 1073.

Greek (Liddell-Scott)

χοιροκομεῖον: τό, τόπος περιπεφραγμένος ἐν ᾧ τρέφονται χοῖροι, χοιροστάσιον, χοιροτροφεῖον, Ἀριστοφ. Σφ. 844, Σουΐδ. ΙΙ. ἐπίδεσμός τις οὗ χρῆσιν ποιοῦνται αἱ γυναῖκες, Ἀριστοφ. Λυσ. 1073· πρβλ. φυλάκειον, σφενδόνη, χοιρόσακον, χοιροτροφεῖον ΙΙ.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 cage d’osier pour les petits cochons;
2 linge pour les femmes.
Étymologie: χοῖρος, et κομέω, κομίζω.

Greek Monotonic

χοιροκομεῖον: τό (κομέω), χοιροστάσιο, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

χοιροκομεῖον: τό
1) клетка для свиней Arph.;
2) χοῖρος 2] женская повязка (περὶ τοῖς μηροῖσιν Arph.).