ὑποθράττω: Difference between revisions
From LSJ
Ψυχῆς μέγας χαλινὸς ἀνθρώποις ὁ νοῦς → Animi nam frenum magnum mens est hominibus → Der Menschenseele fester Zügel ist Vernunft
(4b) |
(1b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑποθράττω:''' (= [[ὑποταράσσω]]) несколько тревожить, немного смущать (τινά Plut.). | |elrutext='''ὑποθράττω:''' (= [[ὑποταράσσω]]) несколько тревожить, немного смущать (τινά Plut.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[attic]] for [[ὑποταράσσω]], Plut.] | |||
}} | }} |
Revision as of 12:15, 9 January 2019
English (LSJ)
A = ὑποταράσσω, Plu.Pomp.68, Fab.2.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποθράττω: Ἀττ., ἀντὶ ὑποταράσσω, Πλουτ. Πομπ. 68, Φάβ. 2, κλπ.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. et impf.
troubler ou effrayer qqe peu.
Étymologie: ὑπό, θράσσω.
Greek Monolingual
Α
(απ. τ.) (συγκεκομμένος τ.) βλ. ὑποταράσσω.
Greek Monotonic
ὑποθράττω: Αττ. αντί ὑπο-ταράσσω, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ὑποθράττω: (= ὑποταράσσω) несколько тревожить, немного смущать (τινά Plut.).
Middle Liddell
attic for ὑποταράσσω, Plut.]