αὐτοκέλευθος: Difference between revisions
Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt
(1b) |
(1a) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''αὐτοκέλευθος:''' привольно текущий или катящий свои воды ([[Ἀλφειός]] Anth.). | |elrutext='''αὐτοκέλευθος:''' привольно текущий или катящий свои воды ([[Ἀλφειός]] Anth.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[going]] one's own [[road]], Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 13:04, 9 January 2019
English (LSJ)
ον,
A going one's own road, Tryph.314, AP9.362.5, Nonn.D.6.369: neut. pl. as Adv., ib.21.167.
German (Pape)
[Seite 397] für sich des Weges ziehend, Anthol. IX, 362; Tryphiod. 305.
Greek (Liddell-Scott)
αὐτοκέλευθος: -ον, ὁ ἰδίαν πορευόμενος ὁδόν, Τρυφ. 314, Ἀνθ. Π. 9. 362.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui va de soi-même.
Étymologie: αὐτός, κέλευθος.
Spanish (DGE)
-ον
que recorre su propio camino, Ἀλφειός AP 9.362.5, στόλος Nonn.D.6.369, ἄτη Triph.314
•neutr. plu. como adv. recorriendo el mismo camino αὐ. περιπταίειν πεδίλοις Nonn.D.21.169.
Greek Monolingual
αὐτοκέλευθος, -ον (Α)
αυτός που ακολουθεί δικό του δρόμο.
Greek Monotonic
αὐτοκέλευθος: -ον, αυτός που πορεύεται το δικό του δρόμο, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
αὐτοκέλευθος: привольно текущий или катящий свои воды (Ἀλφειός Anth.).