ἀναστένω: Difference between revisions
ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws
(1) |
(1a) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀναστένω:''' Trag. = [[ἀναστενάζω]] 1 и 3. | |elrutext='''ἀναστένω:''' Trag. = [[ἀναστενάζω]] 1 и 3. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=only in pres.]<br /><b class="num">I.</b> to [[groan]] [[aloud]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> like [[ἀναστενάχω]], c. acc., Eur. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:05, 9 January 2019
English (LSJ)
A groan aloud, A.Ag.546,1286, S.Tr.939. II bemoan, c. acc., Archil. 9.8, E.IT551.
German (Pape)
[Seite 209] aufseufzen, laut wehklagen, Aesch. Ag. 532; Soph. Phil. 227 u. sonst Tragg.; auch τινά, z. B. ἕλκος, beklagen, Archil. frg. 48; Eur. Hel. 1528; Luc. Asin. 26.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναστένω: στενάζω μεγαλοφώνως, Αἰσχύλ. Ἀγ. 546, 1286, Σοφ. ΙΙ. ὡς τὸ ἀναστενάχω, μετ᾿ αἰτ., Ἀρχίλ. 8. 8, Εὐρ. Ι. Τ. 551.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. et impf. ἀνέστενον;
gémir ; avec acc., gémir sur.
Étymologie: ἀνά, στένω.
Spanish (DGE)
I abs. lamentarse A.A.546, 1286, κηδείῃ βασιλῆος ἀνέστενον A.R.1.1138, ἀνέστενε πρὸς αὑτὸν ἀφορῶν gimió considerando su situación X.Eph.1.16.6, cf. Nonn.D.47.142.
II c. ac.
1 de cosa o adv. quejarse, llorar por αἱματόεν δ' ἕλκος Archil.7.8, τὸν ὄλβον αὐτοῦ E.IT 551, τί ποτ' ἀναστένεις E.Hec.185, βραχὺ δ' ἀ. E.Or.155, βαρύ Ael.VH 13.30.
2 de pers. o personif. llorar a πόσιν E.Hel.1528, πάτραν E.Tr.1132, c. part. σ' ὁρῶσ' ἀναστένω E.Or.1018.
Greek Monolingual
ἀναστένω (Α) στένω
στενάζω δυνατά, στενάζω, θρηνώ για κάτι.
Greek Monotonic
ἀναστένω: μόνο στον ενεστ.,
I. αναστενάζω δυνατά, σε Αισχύλ.
II. όπως το ἀναστενάχω, με αιτ., σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀναστένω: Trag. = ἀναστενάζω 1 и 3.
Middle Liddell
only in pres.]
I. to groan aloud, Aesch.
II. like ἀναστενάχω, c. acc., Eur.