ἀποκολυμβάω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλωπεκίζω πρὸς ἑτέραν ἀλώπεκα → Greek meets Greek | with the fox, be a fox

Source
(1)
(1a)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποκολυμβάω:''' спасаться вплавь Thuc.
|elrutext='''ἀποκολυμβάω:''' спасаться вплавь Thuc.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[dive]] and [[swim]] [[away]], Thuc.
}}
}}

Revision as of 16:35, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκολυμβάω Medium diacritics: ἀποκολυμβάω Low diacritics: αποκολυμβάω Capitals: ΑΠΟΚΟΛΥΜΒΑΩ
Transliteration A: apokolymbáō Transliteration B: apokolymbaō Transliteration C: apokolymvao Beta Code: a)pokolumba/w

English (LSJ)

   A dive and swim away, Th.4.25, D.C.49.1.

German (Pape)

[Seite 308] durch Schwimmen entkommen, Thuc. 4, 25.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκολυμβάω: σῴζομαι κολυμβῶν, ἐξέρχομαι εἰς τὴν ξηρὰν κολυμβῶν ἐκ ναυαγήσαντος πλοίου, μίαν ναῦν αὐτοὶ ἀπώλεσαν τῶν ἀνδρῶν ἀποκολυμβησάντων Θουκ. 4. 25, Δίων Κ. 49. 1.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
se sauver à la nage.
Étymologie: ἀπό, κολυμβάω.

Spanish (DGE)

tirarse al agua, salvarse a nado en el mar μίαν ναῦν ... ἀπώλεσαν τῶν ἀνδρῶν ἀποκολυμβησάντων Th.4.25, εἰς τὰν θά[λασ] σαν IG 42.122.20 (Epidauro IV a.C.), εἰς τὸν ποταμόν UPZ 19.11 (II a.C.), φθειρομένων ... τῶν σκαφῶν ἀπεκολύμβησαν D.C.49.1.5.

Greek Monotonic

ἀποκολυμβάω: μέλ. -ήσω, σώζομαι κολυμπώντας, βγαίνω κολυμπώντας στην ξηρά μετά από ναυάγιο πλοίου, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποκολυμβάω: спасаться вплавь Thuc.

Middle Liddell

to dive and swim away, Thuc.