αἰγίπυρος: Difference between revisions
Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)
(1a) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />a [[plant]] of [[which]] goats were [[fond]], perh. buckwheat, Theocr. | |mdlsjtxt=<br />a [[plant]] of [[which]] goats were [[fond]], perh. buckwheat, Theocr. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[αἰγίπυρος]] -ου, ὁ [[αἴξ]], [[πυρός]] soort stalkruid (plant). | |||
}} | }} |
Revision as of 18:35, 9 January 2019
English (LSJ)
ὁ,
A rest-harrow, Ononis antiquorum, Thphr.HP2.8.3, Theoc.4.25; αἰγίπυρον, τό, IG14.2508 (Nemausus).
Greek (Liddell-Scott)
αἰγίπῠρος: ὁ, φυτὸν ἔχον ἐρυθρὸν ἄνθος, ἀγαπητὸν δὲ εἰς τὰς αἶγας (γιδοβότανον), Θεοφρ. Ἱ. Φ. 2. 8, 3, Θεόκρ. 4, 25, αἰγίπυρον, τό, ἐν Ἀνθ. Π. παράρτ. 120.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
blé de chèvre, plante.
Étymologie: αἴξ, πυρός.
Spanish (DGE)
(αἰγίπῠρος) -ου, ὁ
• Alolema(s): αἰγίπυρρος Eup.20, Paus.Gr.α 39, Eust.307.28
• Prosodia: [-ῐ-]
I bot.
1 prob. cardillo o tagarmina, Scolymus hispanicus L., usado para cabrahigar las higueras, Thphr.HP 2.8.3.
2 una planta espinosa, pero dud. si la anterior o bien la gatuña, Ononis spinosa L., Eup.l.c., Theoc.4.25, Hsch., αἰ.· πόα πυρρά, ἣν αἶγες νέμονται Paus.Gr.l.c. (= Phot.α 511, An.Bachm.49.13, cf. Eust.l.c.).
II αἰ.· ... κάραβος Hsch. (dud., cf. αἰγίλουρος).
• Etimología: Aunque este comp. debe haberse sentido como ‘trigo de cabra’, el primer elemento αἰγι- puede ser pregriego, al igual que αἰγίνη, αἴγινος, -ον.
Greek Monotonic
αἰγίπῠρος: ὁ ή αἰγί-πυρον, τό, χορτάρι που προτιμούν στη βοσκή οι γίδες, γιδοβότανο, είδος σίκαλης, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
αἰγίπῠρος: ὁ «козья пшеница» Theocr.
Middle Liddell
a plant of which goats were fond, perh. buckwheat, Theocr.