εὐσκευέω: Difference between revisions
From LSJ
(2b) |
(1ab) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εὐσκευέω:''' быть тщательно снаряженным, быть хорошо подготовленным: [[οὕτω]] μὲν εὐσκευοῦμεν Soph. вот я и готов. | |elrutext='''εὐσκευέω:''' быть тщательно снаряженным, быть хорошо подготовленным: [[οὕτω]] μὲν εὐσκευοῦμεν Soph. вот я и готов. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[εὐσκευέω]], [as if from [[εὔσκευος]]<br />to be well equipt, Soph. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:50, 9 January 2019
English (LSJ)
A to be well equipped, S.Aj.823.
Greek (Liddell-Scott)
εὐσκευέω: (ὡς εἰ ἐξ ἐπιθ. εὔσκευος), εἶμαι καλῶς παρασκευασμένος, οὕτω μὲν εὐσκευοῦμεν, «καλῶς παρεσκευάσμεθα, καὶ ἔχομεν πάντα ὧν δεῖ πρὸς θάνατον» (Σχόλ.), -τοὺς λόγους τούτους λέγει ὁ Αἴας πρὸς ἑαυτὸν μικρὸν πρὸ τῆς αὐτοκτονίας -Σοφ. Αἴ. 823.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être bien équipé.
Étymologie: εὖ, σκεῦος.
Greek Monotonic
εὐσκευέω: (όπως αν προερχόταν από το εὔ-σκευος), είμαι καλά εφοδιασμένος, προετοιμασμένος, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
εὐσκευέω: быть тщательно снаряженным, быть хорошо подготовленным: οὕτω μὲν εὐσκευοῦμεν Soph. вот я и готов.