συσκοπέω: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(nl)
(1b)
Line 27: Line 27:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συσκοπέω [σύν, σκοπέω] samen beschouwen.
|elnltext=συσκοπέω [σύν, σκοπέω] samen beschouwen.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -σκέψομαι<br />to [[contemplate]] [[along]] with or [[together]], Plat.
}}
}}

Revision as of 01:42, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συσκοπέω Medium diacritics: συσκοπέω Low diacritics: συσκοπέω Capitals: ΣΥΣΚΟΠΕΩ
Transliteration A: syskopéō Transliteration B: syskopeō Transliteration C: syskopeo Beta Code: suskope/w

English (LSJ)

   A contemplate along with or together, τὸν λόγον Pl.Phd. 89a; τὰ λεγόμενα Id.La.197e: fut. συσκέψομαι Hdn.1.17.7: pf. part. Pass. συνεσκεμμένα Iamb.Protr.21.λά.

German (Pape)

[Seite 1042] auch συσκοπέομαι, mit, zugleich, zusammen besehen, betrachten, Plat. Phaed. 89 a Lach. 197 e, nur praes. u. impf. Vgl. συσκέπτομαι.

Greek (Liddell-Scott)

συσκοπέω: θεωρῶ, ἐξετάζω, παρατηρῶ μετά τινος ἢ ὁμοῦ, συνεξετάζω, τὸν λόγον Πλάτ. Φαίδων 89Α· τὰ λεγόμενα ὁ αὐτ. ἐν Λάχ. 197Ε· μέλλ. συσκέψομαι, Ἡρῳδιαν. 1. 17· - ἐνεστ. συσκέπτομαι, Σύμμ. ἐν Παλ. Διαθ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés. et impf.
considérer ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, σκοπέω.

Greek Monotonic

συσκοπέω: μέλ. -σκέψομαι, θεωρώ, παρατηρώ από κοινού, συσκέπτομαι, συνεξετάζω, συνεκτιμώ, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

συσκοπέω: вместе рассматривать, сообща исследовать (τὰ λεγόμενα Plat.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συσκοπέω [σύν, σκοπέω] samen beschouwen.

Middle Liddell

fut. -σκέψομαι
to contemplate along with or together, Plat.