bad: Difference between revisions

From LSJ

ἀμείνω δ' αἴσιμα πάντα (Odyssey VII.310 / XV.71) → all things are better in moderation

Source
(CSV3)
(nlel)
Line 21: Line 21:


<b class="b2">Rotten</b>: Ar. and P. [[σαπρός]].
<b class="b2">Rotten</b>: Ar. and P. [[σαπρός]].
}}
{{nlel
|nleltext=[[βαλανεῖον]]
}}
}}

Revision as of 06:40, 10 January 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 58.jpg

adj.

Wicked: P. and V. κακός, πονηρός, μοχθηρός, πανοῦργος, φαῦλος, φλαῦρος, V. παντουργός.

Utterly bad: P. and V. πάγκακος, Ar. and P. παμπόνηρος.

Unfortunate: P. and V. κακός, δυστυχής, δυσδαίμων, ἀτυχής (rare V.), Ar. and V. δύσποτμος.

Spurious: P. and V. κίβδηλος, Ar. and P. παράσημος.

Incapable: P. and V. φαῦλος, κακός, Ar. and P. μοχθηρός, πονηρός, ἀδύνατος.

In bad health: see ill.

Injurious: P. and V. ἀσύμφορος, κακός, P. βλαβερός, Ar. and V. ἀτηρός, V. λυμαντήριος; see harmful.

Sorry, mean: P. and V. φαῦλος, εὐτελής, κακός, Ar. and P. μοχθηρός, Ar. and V. δείλαιος.

Wine that has gone bad: P. οἶνος ἐξεστηκώς (Dem.).

Rotten: Ar. and P. σαπρός.

Dutch > Greek

βαλανεῖον