πολλαπλασιάζω: Difference between revisions

From LSJ

πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - " . ." to "…")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pollaplasiazo
|Transliteration C=pollaplasiazo
|Beta Code=pollaplasia/zw
|Beta Code=pollaplasia/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">multiply</b>, ἀριθμοὶ πολλαπλασιάσαντες ἀλλήλους <span class="bibl">Euc.7.30</span>, cf. <span class="bibl">Archim.<span class="title">Aren.</span>3.6</span>; ὁ Α τὸν Β -πλασιάσας τὸν Δ πεποίηκεν <span class="bibl">Euc.7.16</span>; also ἀριθμοὺς δι' ἀλλήλων π. <span class="bibl">Papp.22.4</span>, <span class="bibl">Hero <span class="title">Metr.</span>2</span> <b class="b2">Praef.;</b> <b class="b3">τι ἐπί τι</b> ib.<span class="bibl">1.5</span>, <span class="bibl">2.3</span>: generally, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Gaur.</span>7.2</span>:—Pass., <span class="bibl">Archim. <span class="title">Sph.Cyl.</span>1.2</span>, etc.: c. dat., <b class="b2">to be multiplied by . .</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>237b33</span>, <span class="bibl">Archim.<span class="title">Aren.</span>3.7</span>; ἐπί τι <span class="bibl">Euc.9.36</span>; κατά τι <span class="bibl">Papp.100.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">multiply, increase</b>, <b class="b3">εὐεργετήματα, ἐμπειρίαν</b>, <span class="bibl">Plb.30.4.13</span>, <span class="bibl">D.S. 1.1</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">multiply</b>, ἀριθμοὶ πολλαπλασιάσαντες ἀλλήλους <span class="bibl">Euc.7.30</span>, cf. <span class="bibl">Archim.<span class="title">Aren.</span>3.6</span>; ὁ Α τὸν Β -πλασιάσας τὸν Δ πεποίηκεν <span class="bibl">Euc.7.16</span>; also ἀριθμοὺς δι' ἀλλήλων π. <span class="bibl">Papp.22.4</span>, <span class="bibl">Hero <span class="title">Metr.</span>2</span> <b class="b2">Praef.;</b> <b class="b3">τι ἐπί τι</b> ib.<span class="bibl">1.5</span>, <span class="bibl">2.3</span>: generally, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Gaur.</span>7.2</span>:—Pass., <span class="bibl">Archim. <span class="title">Sph.Cyl.</span>1.2</span>, etc.: c. dat., <b class="b2">to be multiplied by…</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>237b33</span>, <span class="bibl">Archim.<span class="title">Aren.</span>3.7</span>; ἐπί τι <span class="bibl">Euc.9.36</span>; κατά τι <span class="bibl">Papp.100.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">multiply, increase</b>, <b class="b3">εὐεργετήματα, ἐμπειρίαν</b>, <span class="bibl">Plb.30.4.13</span>, <span class="bibl">D.S. 1.1</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:12, 26 February 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολλαπλᾰσιάζω Medium diacritics: πολλαπλασιάζω Low diacritics: πολλαπλασιάζω Capitals: ΠΟΛΛΑΠΛΑΣΙΑΖΩ
Transliteration A: pollaplasiázō Transliteration B: pollaplasiazō Transliteration C: pollaplasiazo Beta Code: pollaplasia/zw

English (LSJ)

   A multiply, ἀριθμοὶ πολλαπλασιάσαντες ἀλλήλους Euc.7.30, cf. Archim.Aren.3.6; ὁ Α τὸν Β -πλασιάσας τὸν Δ πεποίηκεν Euc.7.16; also ἀριθμοὺς δι' ἀλλήλων π. Papp.22.4, Hero Metr.2 Praef.; τι ἐπί τι ib.1.5, 2.3: generally, Porph.Gaur.7.2:—Pass., Archim. Sph.Cyl.1.2, etc.: c. dat., to be multiplied by…, Arist.Ph.237b33, Archim.Aren.3.7; ἐπί τι Euc.9.36; κατά τι Papp.100.20.    II metaph., multiply, increase, εὐεργετήματα, ἐμπειρίαν, Plb.30.4.13, D.S. 1.1.

German (Pape)

[Seite 658] vervielfältigen; Pol. 30, 4, 13; Plut. Lys. 5; ἡ ἑξὰς ὑπὸ τῆς τετράδος πολλαπλασιασθεῖσα, multiplicirt, Symp. 9, 3, 2, öfter.

Greek (Liddell-Scott)

πολλαπλᾰσιάζω: ὡς καὶ νῦν, ἀριθμοὶ πολλαπλασιάσαν τες ἀλλήλους Εὐκλ. 7. 10· μεταφορ., Πολύβ. 30. 4, 13, Διόδ. 1, 1. ― Παθ., Ἀριστ. Φυσ. 6. 7, 2.

Greek Monolingual

ΝΜΑ πολλαπλάσιος
1. κάνω κάτι πολλές φορές μεγαλύτερο, αυξάνω κάτι κατά το μέγεθος ή κατά την ποσότητα
2. κάνω πολλαπλασιασμό, αυξάνω αριθμό με πολλαπλασιασμό («ὁ Α τὸν Β πολλαπλασιάσας τον Δ πεποίηκεν», Ευκλ.)
3. μτφ. πληθύνω (α. «πολλαπλασιάστηκαν τα δεινά» β. «πολλαπλασιάζειν τὰ ευεργετήματα», Πολ.)
νεοελλ.
εντείνω, επαυξάνωπρέπει να πολλαπλασιάσουμε τις προσπάθειες μας»).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολλαπλασιάζω [πολλαπλάσιος] vermenigvuldigen.

Russian (Dvoretsky)

πολλαπλᾰσιάζω:
1) умножать: πολλαπλασιασθεὶς τῷ πλήθει τῶν μορίων Arst. умноженный на число частей; ἡ ἑξὰς ὑπὸ τῆς τετράδος πολλαπλασιασθεῖσα Plut. шесть помноженное на четыре;
2) увеличивать, расширять Polyb., Diod.