afflatus: Difference between revisions
γεγόναμεν γὰρ πρὸς συνεργίαν ὡς πόδες, ὡς χεῖρες, ὡς βλέφαρα, ὡς οἱ στοῖχοι τῶν ἄνω καὶ κάτω ὀδόντων. τὸ οὖν ἀντιπράσσειν ἀλλήλοις παρὰ φύσιν → we are all made for mutual assistance, as the feet, the hands, and the eyelids, as the rows of the upper and under teeth, from whence it follows that clashing and opposition is perfectly unnatural
(3_1) |
(1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=afflātus (adflātus), ūs, m. ([[afflo]]), I) das Anblasen, [[Anhauchen]], Anwehen, die [[Luft]], [[Zugluft]], der [[Luftzug]], die od. der an etw. geht, affl. favonii, Plin.: montium, [[von]] den Bergen kommende [[Luft]], Plin.: [[maris]] od. [[maritimus]], [[Seeluft]], Seewind, Plin.: afflatum et vim frigoris in os occurrentes evita, Sen.: a [[balneo]] cavere, ne [[quo]] frigore afflatuque laedatur ([[aeger]]), Cels.: Plur., deneget [[afflatus]] [[ventus]] et [[aura]] suos, Ov. Ib. 108. – v. [[Anhauchen]], Anatmen eines Tieres, Ov. u. Plin. – v. [[Anhauch]], Ausströmen der Dünste, ex [[terra]], Cic.: [[des]] Feuers, ignes caelestes adussisse [[levi]] afflatu vestimenta, Liv.: vaporis, Gluthauch, Liv.: Plur., frondes afflatibus ardent, Ov. [[met]]. 8, 289.: der [[Sonne]], solis afflatu peraruit, Col.: [[des]] Lichtschimmers, leni afflatu simulacra refovente, Plin.: eines Aases, corporis iacentis pestifero afflatu (Pesthauch) vicinā regione pollutā, Val. Max. – [[von]] der Aspiration im [[Sprechen]], [[sine]] afflatu, d.i. [[ohne]] h, Varr. r.r. 3, 1, 6. – II) übtr., das Anwehen [[des]] göttlichen Geistes, der [[Anhauch]] (der [[Begeisterung]]), [[sine]] [[aliquo]] afflatu [[divino]], Cic.: instinctu [[divino]] afflatuque fundi, Cic.: [[sine]] quodam afflatu [[quasi]] furoris (der [[Begeisterung]]), Cic. | |georg=afflātus (adflātus), ūs, m. ([[afflo]]), I) das Anblasen, [[Anhauchen]], Anwehen, die [[Luft]], [[Zugluft]], der [[Luftzug]], die od. der an etw. geht, affl. favonii, Plin.: montium, [[von]] den Bergen kommende [[Luft]], Plin.: [[maris]] od. [[maritimus]], [[Seeluft]], Seewind, Plin.: afflatum et vim frigoris in os occurrentes evita, Sen.: a [[balneo]] cavere, ne [[quo]] frigore afflatuque laedatur ([[aeger]]), Cels.: Plur., deneget [[afflatus]] [[ventus]] et [[aura]] suos, Ov. Ib. 108. – v. [[Anhauchen]], Anatmen eines Tieres, Ov. u. Plin. – v. [[Anhauch]], Ausströmen der Dünste, ex [[terra]], Cic.: [[des]] Feuers, ignes caelestes adussisse [[levi]] afflatu vestimenta, Liv.: vaporis, Gluthauch, Liv.: Plur., frondes afflatibus ardent, Ov. [[met]]. 8, 289.: der [[Sonne]], solis afflatu peraruit, Col.: [[des]] Lichtschimmers, leni afflatu simulacra refovente, Plin.: eines Aases, corporis iacentis pestifero afflatu (Pesthauch) vicinā regione pollutā, Val. Max. – [[von]] der Aspiration im [[Sprechen]], [[sine]] afflatu, d.i. [[ohne]] h, Varr. r.r. 3, 1, 6. – II) übtr., das Anwehen [[des]] göttlichen Geistes, der [[Anhauch]] (der [[Begeisterung]]), [[sine]] [[aliquo]] afflatu [[divino]], Cic.: instinctu [[divino]] afflatuque fundi, Cic.: [[sine]] quodam afflatu [[quasi]] furoris (der [[Begeisterung]]), Cic. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=afflatus afflatus N M :: breath, snorting; breeze, wind, draught, (hot) blast; stench; inspiration, flash | |||
}} | }} |
Revision as of 22:40, 27 February 2019
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. ἐπίπνοια, ἡ, V. τὸ βακχεύσιμον.
Latin > English (Lewis & Short)
afflātus: (adf-), a, um, Part., of afflo.
afflātus: (adf-), ūs, m. afflo.
I A blowing or breathing on, a breeze, blast, breath, etc., as of the wind, men, or animals: afflatusex terrā mentem ita movens ut, etc., Cic. Div. 2, 57, 117: adflatu nocent, by the effluvia, Ov. M. 7, 551: ambusti adflatu vaporis, Liv. 28, 23: ignes caelestes adussisse levi adflatu vestimenta, id. 39, 22: Favonii, Plin. 6, 17, 21, § 57: noxius, id. 4, 12, 26 al. —Of animals: frondes adflatibus (apri) ardent, by his breath, Ov. M. 8, 289: serpentis, Stat. Th. 5, 527: polypus adflatu terribili canes agebat, Plin. 9, 30, 48, § 92.—And of the aspiration in speech: Boeotii sine adflatu vocant collīs Tebas, i. e. without the h, Varr. R. R. 3, 1, 6.—
B Esp., a flash or glow of light (cf. afflo, I.): juncturae leni adflatu simulacra refovent, Plin. 36, 15, 22, § 98.—
II Fig., afflation of the divine spirit, inspiration: nemo vir magnus sine aliquo adflatu divino umquam fuit, Cic. N. D. 2, 66: sine inflammatione animorum et sine quodam adflatu quasi furoris, id. de Or. 2, 46.
Latin > German (Georges)
afflātus (adflātus), ūs, m. (afflo), I) das Anblasen, Anhauchen, Anwehen, die Luft, Zugluft, der Luftzug, die od. der an etw. geht, affl. favonii, Plin.: montium, von den Bergen kommende Luft, Plin.: maris od. maritimus, Seeluft, Seewind, Plin.: afflatum et vim frigoris in os occurrentes evita, Sen.: a balneo cavere, ne quo frigore afflatuque laedatur (aeger), Cels.: Plur., deneget afflatus ventus et aura suos, Ov. Ib. 108. – v. Anhauchen, Anatmen eines Tieres, Ov. u. Plin. – v. Anhauch, Ausströmen der Dünste, ex terra, Cic.: des Feuers, ignes caelestes adussisse levi afflatu vestimenta, Liv.: vaporis, Gluthauch, Liv.: Plur., frondes afflatibus ardent, Ov. met. 8, 289.: der Sonne, solis afflatu peraruit, Col.: des Lichtschimmers, leni afflatu simulacra refovente, Plin.: eines Aases, corporis iacentis pestifero afflatu (Pesthauch) vicinā regione pollutā, Val. Max. – von der Aspiration im Sprechen, sine afflatu, d.i. ohne h, Varr. r.r. 3, 1, 6. – II) übtr., das Anwehen des göttlichen Geistes, der Anhauch (der Begeisterung), sine aliquo afflatu divino, Cic.: instinctu divino afflatuque fundi, Cic.: sine quodam afflatu quasi furoris (der Begeisterung), Cic.
Latin > English
afflatus afflatus N M :: breath, snorting; breeze, wind, draught, (hot) blast; stench; inspiration, flash