recubo: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(3_11)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=re-[[cubo]], āvī, āre, [[auf]] dem [[Rücken]]-, [[rückwärts]]-, zurückgelehnt [[liegen]], um zu [[ruhen]], a) [[von]] Pers., in hortulis [[suis]], Cic.: in sinu consulis (v. [[einer]] [[Buhldirne]]), Liv.: in antro, Verg.: [[sub]] arbore, Ov.: [[super]] abiectum (hingebreiteten) [[linteum]], Plin. ep.: aureā lecticā, Curt. – b) v. Tieren, [[solo]], Verg.: [[super]] [[ossa]] semiesa antro [[cruento]], Verg.: [[amplexus]] est sedem, [[ubi]] recubaverat ([[bos]]), Isid. orig. 14, 4, 11.
|georg=re-[[cubo]], āvī, āre, [[auf]] dem [[Rücken]]-, [[rückwärts]]-, zurückgelehnt [[liegen]], um zu [[ruhen]], a) [[von]] Pers., in hortulis [[suis]], Cic.: in sinu consulis (v. [[einer]] [[Buhldirne]]), Liv.: in antro, Verg.: [[sub]] arbore, Ov.: [[super]] abiectum (hingebreiteten) [[linteum]], Plin. ep.: aureā lecticā, Curt. – b) v. Tieren, [[solo]], Verg.: [[super]] [[ossa]] semiesa antro [[cruento]], Verg.: [[amplexus]] est sedem, [[ubi]] recubaverat ([[bos]]), Isid. orig. 14, 4, 11.
}}
{{LaEn
|lnetxt=recubo recubare, recubui, recubitus V :: lie down/back, recline, lie on the back
}}
}}

Revision as of 05:55, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-cŭbo: āre, v. n.,
I to lie upon the back; to lie back, recline (rare but class.): hunc tu, diva, tuo recubantem corpore sancto Circumfusa super, Lucr. 1, 38; * Cic. de Or. 3, 17, 63: Tyrio recubare toro, Tib. 1, 2, 75: sus solo, Verg. A. 3, 392; 8, 45: antro, id. ib. 8, 297: in antro, id. ib. 6, 418: sub tegmine fagi, id. E. 1, 1: sub quā arbore, Ov. A. A. 2, 342; Isid. 14, 4, 11; Val. Fl. 7, 523.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕcŭbō,¹² āre, intr., être couché sur le dos, être couché, être étendu : Lucr. 1, 38 ; Cic. de Or. 3, 63 ; Virg. En. 3, 392 ; B. 1, 1.

Latin > German (Georges)

re-cubo, āvī, āre, auf dem Rücken-, rückwärts-, zurückgelehnt liegen, um zu ruhen, a) von Pers., in hortulis suis, Cic.: in sinu consulis (v. einer Buhldirne), Liv.: in antro, Verg.: sub arbore, Ov.: super abiectum (hingebreiteten) linteum, Plin. ep.: aureā lecticā, Curt. – b) v. Tieren, solo, Verg.: super ossa semiesa antro cruento, Verg.: amplexus est sedem, ubi recubaverat (bos), Isid. orig. 14, 4, 11.

Latin > English

recubo recubare, recubui, recubitus V :: lie down/back, recline, lie on the back