ὅλως: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
(c2)
Line 16: Line 16:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὅλως:'''<br /><b class="num">1)</b> вполне, всецело, совершенно (ὅ. [[σοφός]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> в целом, вообще ([[εἰπεῖν]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> совсем: οὐχ ὅ. Plat. совсем нет, нисколько.
|elrutext='''ὅλως:'''<br /><b class="num">1)</b> вполне, всецело, совершенно (ὅ. [[σοφός]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> в целом, вообще ([[εἰπεῖν]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> совсем: οὐχ ὅ. Plat. совсем нет, нисколько.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Ólwj 何羅士<p>'''詞類次數''':副詞(4)<p>'''原文字根''':全部 似的<p>'''字義溯源''':徹底地,全然,全都,都,概略,大,總,實際地;源自([[ὅλος]])*=整個),這字是([[ὅλος]])=整個)的副詞形式<p/>'''出現次數''':總共(4);太(1);林前(3)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 總(1) 林前15:29;<p>2) 大(1) 林前6:7;<p>3) 概略(1) 林前5:1;<p>4) 全都(1) 太5:34
}}
}}

Revision as of 21:05, 2 October 2019

Greek (Liddell-Scott)

ὅλως: ἴδε ὅλος ΙΙΙ.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 en entier, complètement, tout à fait ATT ; οὐχ ὅλως ATT absolument pas;
2 en général, en bloc ; en un mot, pour le dire en un mot, bref.
Étymologie: ὅλος.

English (Strong)

adverb from ὅλος; completely, i.e. altogether; (by analogy), everywhere; (negatively) not by any means: at all, commonly, utterly.

English (Thayer)

(ὅλος), adverb, wholly, altogether (Latin omnino), (with a neg. at all): Xenophon, mem. 1,2, 35); R. V. actually); Plato, Isocrates, others.))

Greek Monotonic

ὅλως: βλ. ὅλος II.

Russian (Dvoretsky)

ὅλως:
1) вполне, всецело, совершенно (ὅ. σοφός Plat.);
2) в целом, вообще (εἰπεῖν Arst.);
3) совсем: οὐχ ὅ. Plat. совсем нет, нисколько.

Chinese

原文音譯:Ólwj 何羅士

詞類次數:副詞(4)

原文字根:全部 似的

字義溯源:徹底地,全然,全都,都,概略,大,總,實際地;源自(ὅλος)*=整個),這字是(ὅλος)=整個)的副詞形式

出現次數:總共(4);太(1);林前(3)

譯字彙編

1) 總(1) 林前15:29;

2) 大(1) 林前6:7;

3) 概略(1) 林前5:1;

4) 全都(1) 太5:34