ὅλως: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
(c2) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὅλως:'''<br /><b class="num">1)</b> вполне, всецело, совершенно (ὅ. [[σοφός]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> в целом, вообще ([[εἰπεῖν]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> совсем: οὐχ ὅ. Plat. совсем нет, нисколько. | |elrutext='''ὅλως:'''<br /><b class="num">1)</b> вполне, всецело, совершенно (ὅ. [[σοφός]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> в целом, вообще ([[εἰπεῖν]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> совсем: οὐχ ὅ. Plat. совсем нет, нисколько. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':Ólwj 何羅士<p>'''詞類次數''':副詞(4)<p>'''原文字根''':全部 似的<p>'''字義溯源''':徹底地,全然,全都,都,概略,大,總,實際地;源自([[ὅλος]])*=整個),這字是([[ὅλος]])=整個)的副詞形式<p/>'''出現次數''':總共(4);太(1);林前(3)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 總(1) 林前15:29;<p>2) 大(1) 林前6:7;<p>3) 概略(1) 林前5:1;<p>4) 全都(1) 太5:34 | |||
}} | }} |
Revision as of 21:05, 2 October 2019
Greek (Liddell-Scott)
ὅλως: ἴδε ὅλος ΙΙΙ.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 en entier, complètement, tout à fait ATT ; οὐχ ὅλως ATT absolument pas;
2 en général, en bloc ; en un mot, pour le dire en un mot, bref.
Étymologie: ὅλος.
English (Strong)
adverb from ὅλος; completely, i.e. altogether; (by analogy), everywhere; (negatively) not by any means: at all, commonly, utterly.
English (Thayer)
(ὅλος), adverb, wholly, altogether (Latin omnino), (with a neg. at all): Xenophon, mem. 1,2, 35); R. V. actually); Plato, Isocrates, others.))
Greek Monotonic
ὅλως: βλ. ὅλος II.
Russian (Dvoretsky)
ὅλως:
1) вполне, всецело, совершенно (ὅ. σοφός Plat.);
2) в целом, вообще (εἰπεῖν Arst.);
3) совсем: οὐχ ὅ. Plat. совсем нет, нисколько.
Chinese
原文音譯:Ólwj 何羅士
詞類次數:副詞(4)
原文字根:全部 似的
字義溯源:徹底地,全然,全都,都,概略,大,總,實際地;源自(ὅλος)*=整個),這字是(ὅλος)=整個)的副詞形式
出現次數:總共(4);太(1);林前(3)
譯字彙編:
1) 總(1) 林前15:29;
2) 大(1) 林前6:7;
3) 概略(1) 林前5:1;
4) 全都(1) 太5:34