ἀσμένως: Difference between revisions
From LSJ
ῥύπος γυνὴ πέφυκεν ἠργυρωμένος → woman is silver-plated dirt, woman is dirt covered with silver
(cc1) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=adverb from a derivative of the [[base]] of [[ἡδονή]]; [[with]] [[pleasure]]: [[gladly]]. | |strgr=adverb from a derivative of the [[base]] of [[ἡδονή]]; [[with]] [[pleasure]]: [[gladly]], [[readily]]. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=adverb (for ἡσμενως; from [[ἥδομαι]]), [[with]] [[joy]], [[gladly]]: ); [[Homer]] (the adverb from [[Aeschylus]]) [[down]].) | |txtha=adverb (for ἡσμενως; from [[ἥδομαι]]), [[with]] [[joy]], [[gladly]]: ); [[Homer]] (the adverb from [[Aeschylus]]) [[down]].) | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />avec joie.<br />'''Étymologie:''' [[ἄσμενος]]. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 14:46, 27 January 2020
English (Strong)
adverb from a derivative of the base of ἡδονή; with pleasure: gladly, readily.
English (Thayer)
adverb (for ἡσμενως; from ἥδομαι), with joy, gladly: ); Homer (the adverb from Aeschylus) down.)
French (Bailly abrégé)
adv.
avec joie.
Étymologie: ἄσμενος.
Russian (Dvoretsky)
ἀσμένως: радостно, с удовольствием, охотно Aesch., Eur., Xen., Plat., Dem., Plut.
Chinese
原文音譯:¢smšnwj 阿士姆挪士
詞類次數:副詞(2)
原文字根:滿足(著) 似的
字義溯源:樂意,高興地,歡喜的;源自(ἡδονή)=欣喜);而 (ἡδονή)出自(ἀναψύχω)X*=願意)
出現次數:總共(2);徒(2)
譯字彙編:
1) 歡喜的(1) 徒21:17;
2) 樂意(1) 徒2:41