let: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">Ion</b>" to "''Ion''") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_486.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_486.jpg}}]]'''v. trans.''' | |Text=[[File:woodhouse_486.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_486.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
[[let for hire]]: Ar. and P. [[μισθοῦν]], P. [[ἀπομισθοῦν]], [[ἐκμισθοῦν]]. | |||
[[be let]] ([[of a house]]): P. [[μισθοφορεῖν]] ([[bring in rent]]). | |||
[[let off]], [[let go]]: P. and V. [[ἀφιέναι]] (acc.), [[μεθιέναι]] (acc.). | |||
[[acquit]]: P. and V. [[λύω|λύειν]], [[ἐκλύειν]], [[ἀφιέναι]], Ar. and P. [[ἀπολύειν]]. | |||
[[pardon]]: P. and V. [[συγγιγνώσκειν]] (dat.); see [[pardon]]. | |||
[[be let off]], [[be acquitted]]: P. and V. [[φεύγω|φεύγειν]], Ar. and P. [[ἀποφεύγειν]]. | |||
[[let out]], [[allow to go out]]: P. and V. [[ἐξιέναι]]; see also [[release]]. | |||
[[let out]] ([[a rope]]): V. [[ἐξιέναι]]. | |||
[[dismiss]]: Ar. and P. [[ἀποπέμπειν]]. | |||
[[let out on hire]]: Ar. and P. [[μισθοῦν]], P. [[ἐκμισθοῦν]], [[ἀπομισθοῦν]]. | |||
[[let out on contract]]: P. [[ἐκδιδόναι]]. | |||
[[let slip]] ([[an opportunity]]): P. [[ἀφιέναι]], [[παριέναι]]. | |||
2, 76): see [[drop]]. | |||
[[tell]], [[betray]]: P. and V. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], [[μηνύειν]]. | |||
[[allow]]: P. and V. [[ἐᾶν]] [[ἐφιέναι]] (dat.), [[παριέναι]] (dat.). | |||
[[let a person be injured]]: Ar. and P. [[περιορᾶν]], or P. [[προΐεσθαί]] [[τινα]] [[ἀδικούμενον]]. | |||
[[she will not let others bear children]]: V. [[οὐκ]] [[ἀνέξεται]] [[τίκτοντας]] [[ἄλλους]] (Eur., ''And.'' 711). | |||
[[he privily begets sons and lets them perish]]: V. [[παῖδας]] [[ἐκτεκνούμενος]] [[λάθρα]] [[θνήσκοντας]] [[ἀμελεῖ]] (Eur., ''Ion'', 438). | |||
[[let alone]]: P. and V. [[ἐᾶν]] (acc.). | |||
[[let be]]: P. and V. [[ἐᾶν]] (acc. or absol.). | |||
[[exclamatory]]: V. [[ἴτω]], ἔα, [[ἔασον]]. | |||
[[let down]]: P. and V. [[καθιέναι]] (acc.). | |||
[[let down one's hair]]: V. [[καθιέναι]] [[κόμας]]. | |||
[[let oneself down]]: P. and V. [[καθιέναι]] [[ἑαυτόν]], P. [[συγκαθιέναι]] [[ἑαυτόν]]. Ar. [[καθιμᾶν]] [[ἑαυτόν]]. | |||
[[let fall]]: P. and V. [[παριέναι]] (acc.) (Thuc. 4, 38), [[ἀφιέναι]] (acc.) (Thuc. 2, 76): see [[drop]]. | |||
[[of tears]]: see [[shed]]. | |||
[[let go]]: P. and V. [[ἀφιέναι]], [[ἀνιέναι]], [[μεθιέναι]], V. [[ἐξανιέναι]]. | |||
[[let go of]]: P. and V. [[ἀφίεσθαι]] (gen.), Ar. and V. [[μεθίεσθαι]] (gen.). | |||
[[let in]]: P. and V. [[εἰσφρεῖν]], [[παριέναι]], [[εἰσδέχεσθαι]], [[εἰσάγειν]], [[προσδέχεσθαι]], V. [[παρεισδέχεσθαι]], [[ἐπεισφρεῖν]], P. [[παραδέχεσθαι]], [[προσίεσθαι]], [[εἰσιέναι]]. | |||
[[let loose]]: P. and V. [[λύω|λύειν]], [[ἀφιέναι]]; see [[release]]. | |||
[[let loose upon]]: P. and V. [[ἐφιέναι]] (τί [[τινι]]), P. [[ἐπιπέμπειν]] (τί [[τινι]]); see [[launch against]]. | |||
[[let through]]: P. and V. [[διιέναι]], Ar. and P. [[διαφρεῖν]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:03, 14 April 2020
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
let for hire: Ar. and P. μισθοῦν, P. ἀπομισθοῦν, ἐκμισθοῦν.
be let (of a house): P. μισθοφορεῖν (bring in rent).
let off, let go: P. and V. ἀφιέναι (acc.), μεθιέναι (acc.).
acquit: P. and V. λύειν, ἐκλύειν, ἀφιέναι, Ar. and P. ἀπολύειν.
pardon: P. and V. συγγιγνώσκειν (dat.); see pardon.
be let off, be acquitted: P. and V. φεύγειν, Ar. and P. ἀποφεύγειν.
let out, allow to go out: P. and V. ἐξιέναι; see also release.
dismiss: Ar. and P. ἀποπέμπειν.
let out on hire: Ar. and P. μισθοῦν, P. ἐκμισθοῦν, ἀπομισθοῦν.
let out on contract: P. ἐκδιδόναι.
let slip (an opportunity): P. ἀφιέναι, παριέναι.
tell, betray: P. and V. ἐκφέρειν, μηνύειν.
allow: P. and V. ἐᾶν ἐφιέναι (dat.), παριέναι (dat.).
let a person be injured: Ar. and P. περιορᾶν, or P. προΐεσθαί τινα ἀδικούμενον.
she will not let others bear children: V. οὐκ ἀνέξεται τίκτοντας ἄλλους (Eur., And. 711).
he privily begets sons and lets them perish: V. παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρα θνήσκοντας ἀμελεῖ (Eur., Ion, 438).
let alone: P. and V. ἐᾶν (acc.).
let be: P. and V. ἐᾶν (acc. or absol.).
exclamatory: V. ἴτω, ἔα, ἔασον.
let down: P. and V. καθιέναι (acc.).
let down one's hair: V. καθιέναι κόμας.
let oneself down: P. and V. καθιέναι ἑαυτόν, P. συγκαθιέναι ἑαυτόν. Ar. καθιμᾶν ἑαυτόν.
let fall: P. and V. παριέναι (acc.) (Thuc. 4, 38), ἀφιέναι (acc.) (Thuc. 2, 76): see drop.
let go: P. and V. ἀφιέναι, ἀνιέναι, μεθιέναι, V. ἐξανιέναι.
let go of: P. and V. ἀφίεσθαι (gen.), Ar. and V. μεθίεσθαι (gen.).
let in: P. and V. εἰσφρεῖν, παριέναι, εἰσδέχεσθαι, εἰσάγειν, προσδέχεσθαι, V. παρεισδέχεσθαι, ἐπεισφρεῖν, P. παραδέχεσθαι, προσίεσθαι, εἰσιέναι.
let loose: P. and V. λύειν, ἀφιέναι; see release.
let loose upon: P. and V. ἐφιέναι (τί τινι), P. ἐπιπέμπειν (τί τινι); see launch against.
let through: P. and V. διιέναι, Ar. and P. διαφρεῖν.