moral: Difference between revisions
ἀνδρῶν γὰρ ἐπιφανῶν πᾶσα γῆ τάφος → for illustrious men have the whole earth for their tomb, for heroes have the whole earth for their tomb, the whole earth is the tomb of famous men
(2) |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_540.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_540.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_540.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_540.jpg}}]] | ||
===adjective=== | |||
[[ethical]]: [[prose|P.]] [[ἠθικός]] (Aristotle). | |||
[[moral principles]]: [[prose|P.]] [[τῶν πραξέων αἱ ἁρχαί]] ([[Demosthenes|Dem.]] 21). | |||
[[just]], [[right]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὀρθός]], [[δίκαιος]], [[ὅσιος]], [[εὐσεβής]]; see [[just]]. | |||
[[proper]], [[becoming]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὐπρεπής]], [[προσήκων]], [[πρέπων]]. | |||
[[on moral grounds]]: [[prose|P.]] [[κατὰ δίκην]] ([[Thucydides|Thuc.]] 7, 57). | |||
[[the moral law]]: use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θεῖος νόμος]], ὁ. | |||
===substantive=== | |||
[[lesson taught]]: [[prose|P.]] [[διδασκαλία]], ἡ. | |||
[[I have enlarged on the position of our city to point this moral that]]…: [[prose|P.]] [[ἐμήκυνα τὰ περὶ τῆς πόλεως διδασκαλίαν ποιουμένος]]… (with acc. and infin.) ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 42). | |||
[[example]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παράδειγμα]], τό. | |||
[[the cruel violence to his eyes was the work of heaven and a moral to Greece]]: [[verse|V.]] αἱ θ' [[αἱματωποὶ δεργμάτων διαφθοραὶ θεῶν σόφισμα κἀπίδειξις Ἑλλάδι]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Phoenissae]]'' 870). | |||
}} | }} | ||
{{esel | {{esel | ||
|sltx=[[ἔνθεσμος]] | |sltx=[[ἔνθεσμος]] | ||
}} | }} |
Revision as of 08:50, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
adjective
ethical: P. ἠθικός (Aristotle).
moral principles: P. τῶν πραξέων αἱ ἁρχαί (Dem. 21).
just, right: P. and V. ὀρθός, δίκαιος, ὅσιος, εὐσεβής; see just.
proper, becoming: P. and V. εὐπρεπής, προσήκων, πρέπων.
on moral grounds: P. κατὰ δίκην (Thuc. 7, 57).
the moral law: use P. and V. θεῖος νόμος, ὁ.
substantive
lesson taught: P. διδασκαλία, ἡ.
I have enlarged on the position of our city to point this moral that…: P. ἐμήκυνα τὰ περὶ τῆς πόλεως διδασκαλίαν ποιουμένος… (with acc. and infin.) (Thuc. 2, 42).
example: P. and V. παράδειγμα, τό.
the cruel violence to his eyes was the work of heaven and a moral to Greece: V. αἱ θ' αἱματωποὶ δεργμάτων διαφθοραὶ θεῶν σόφισμα κἀπίδειξις Ἑλλάδι (Eur., Phoenissae 870).