ulterior: Difference between revisions

From LSJ

διαφέρει δὲ ἡ κωμῳδία τῆς τραγῳδίας, ὅτι ἡ μὲν κωμῳδία ἀπὸ γέλωτος εἰς γέλωτα καταλήγει, ἡ δὲ τραγῳδία ἀπὸ θρήνου εἰς θρῆνον → comedy is different from tragedy, because comedy tapers off from laughter into laughter, but tragedy from lament into lament

Source
(3)
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_905.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_905.jpg}}]]'''adj.'''
|Text=[[File:woodhouse_905.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_905.jpg}}]]
===adjective===


<b class="b2">Ulterior motives, seeking one's own advantage</b>: P. [[πλεονεξία]], ἡ.
[[ulterior motives]], [[seeking one's own advantage]]: [[prose|P.]] [[πλεονεξία]], ἡ.


<b class="b2">Have ulterior motives, seek one's own advantage</b>, v.: P. πλεονεκτεῖν.
[[have ulterior motives]], [[seek one's own advantage]], v.: [[prose|P.]] [[πλεονεκτεῖν]].


<b class="b2">Entertain secret designs</b>: P. λανθάνειν τι ἐπιβουλεύων.
[[entertain secret designs]]: [[prose|P.]] [[λανθάνειν τι ἐπιβουλεύων]].


<b class="b2">Without ulterior motives</b>: use adv. P. ἀδόλως.
[[without ulterior motives]]: use adv. [[prose|P.]] [[ἀδόλως]].


<b class="b2">With ulterior motives, for the sake of gain</b>: use P. and V. ἐπὶ κέρδει, V. ἐπὶ κέρδεσι.
[[with ulterior motives]], [[for the sake of gain]]: use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπὶ κέρδει]], [[verse|V.]] [[ἐπὶ κέρδεσι]].
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 08:53, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 905.jpg

adjective

ulterior motives, seeking one's own advantage: P. πλεονεξία, ἡ.

have ulterior motives, seek one's own advantage, v.: P. πλεονεκτεῖν.

entertain secret designs: P. λανθάνειν τι ἐπιβουλεύων.

without ulterior motives: use adv. P. ἀδόλως.

with ulterior motives, for the sake of gain: use P. and V. ἐπὶ κέρδει, V. ἐπὶ κέρδεσι.

Latin > English (Lewis & Short)

ultĕrĭor: us, v. ulter, I.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ultĕrĭor,¹⁰ ĭus, compar. d’un inus. ulter. qui se retrouve dans les adv. ultra, ultro,
1 qui est au-delà, de l’autre côté, ultérieur : Gallia ulterior Cic. Att. 8, 3, 3, la Gaule ultérieure ; quis est ulterior ? Ter. Phorm. 600, qui est de l’autre côté ? qui est par derrière ? ulterior ripa Virg. En. 6, 314, la rive opposée ; ulterior pars urbis Liv. 34, 20, 5, l’extrémité opposée de la ville || ulteriores, m., Cæs. G. 6, 2, 2, ceux qui sont plus éloignés [oppos. à proximi, les plus proches], cf. Liv. 3, 60, 7 ; Tac. G. 17 || ulteriora, n., a) les points plus éloignés, Tac. H. 4, 77 ; b) le passé : Tac. H. 4, 8 ; c) le futur, la suite : Quint. 10, 7, 8 ; Ov. F. 5, 532, etc.
2 [fig.] quo quid ulterius privato timendum foret ? Liv. 4, 26, 10, qu’est-ce qu’un particulier pouvait craindre au-delà de ce traitement (de plus que ce...)?

Latin > German (Georges)

ulterior, s. ulter.

Latin > English

ulterior-or -us, ultimus -a -um ADJ :: far; farther; farthest, latest; last; highest, greatest