γεωρυχία: Difference between revisions
From LSJ
Μαστιγίας ἔγχαλκος, ἀφόρητον κακόν → Pecuniosus verbero, malum maximum → Ein reicher Taugenichts, wie unerträglich schlimm
(8) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=georychia | |Transliteration C=georychia | ||
|Beta Code=gewruxi/a | |Beta Code=gewruxi/a | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[excavation]], IG2.1055.27, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>6.43</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:25, 28 June 2020
English (LSJ)
A excavation, IG2.1055.27, Ael.NA6.43.
German (Pape)
[Seite 488] ἡ, das Graben in der Erde, Ael. H. A. 6, 43. – Mergelgrube, Inscr. 93.
Greek (Liddell-Scott)
γεωρῠχία: ἀνασκαφὴ τῆς γῆς, Συλλ. Ἐπιγρ. 93. 27, Αἰλ. Ζ. Ἰ. 6. 43.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
action de creuser la terre.
Étymologie: γεωρύχος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
excavación τὴν δὲ γῆν τὴν ἐκ τῆς γεωρυχίας ... ἐξάγειν IG 22.2492.27 (IV a.C.), μυρμήκων Ael.NA 6.43
•plu. minas para la extracción de metal, Eust.148.23.