δύσποτος: Difference between revisions

From LSJ

Ἥδιστόν ἐστιν εὐτυχοῦντα νοῦν ἔχειν → Dulcissimum prudentia inter prospera → Erfreulich ist, wenn man im Glück Vernunft besitzt

Menander, Monostichoi, 207
(1ab)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyspotos
|Transliteration C=dyspotos
|Beta Code=du/spotos
|Beta Code=du/spotos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unpalatable</b>, πῶμα <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>266</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unpalatable]], πῶμα <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>266</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:15, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δύσποτος Medium diacritics: δύσποτος Low diacritics: δύσποτος Capitals: ΔΥΣΠΟΤΟΣ
Transliteration A: dýspotos Transliteration B: dyspotos Transliteration C: dyspotos Beta Code: du/spotos

English (LSJ)

ον,

   A unpalatable, πῶμα A.Eu.266.

German (Pape)

[Seite 687] schwer, widrig zu trinken, πόμα Aesch. Eum. 256.

Greek (Liddell-Scott)

δύσποτος: -ον, δυσκολόποτος, ἀηδὴς εἰς πόσιν, πῶμα Αἰσχύλ. Εὐμ. 266.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à boire.
Étymologie: δυσ-, πίνω.

Spanish (DGE)

-ον
imbebible, malo para beber πῶμα de la sangre de Orestes, A.Eu.266
no potable τὸ φρεατιαῖον (ὕδωρ) Ps.Caes.77.8.

Greek Monolingual

δύσποτος, -ον (Α)
αηδιαστικός στην πόση.

Greek Monotonic

δύσποτος: -ον, αυτός που δύσκολα πίνεται, αηδιαστικός στην πόση, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

δύσποτος: (о питье) ужасный, страшный (πῶμα Aesch.).

Middle Liddell

δύσ-ποτος, ον
unpalatable, Aesch.