ἀκατάχρηστος: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
(2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akatachristos
|Transliteration C=akatachristos
|Beta Code=a)kata/xrhstos
|Beta Code=a)kata/xrhstos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unused</b>, <span class="bibl">Eust.812.52</span>, <span class="title">Gloss.</span></span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unused]], <span class="bibl">Eust.812.52</span>, <span class="title">Gloss.</span></span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:10, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκατάχρηστος Medium diacritics: ἀκατάχρηστος Low diacritics: ακατάχρηστος Capitals: ΑΚΑΤΑΧΡΗΣΤΟΣ
Transliteration A: akatáchrēstos Transliteration B: akatachrēstos Transliteration C: akatachristos Beta Code: a)kata/xrhstos

English (LSJ)

ον,

   A unused, Eust.812.52, Gloss.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκατάχρηστος: -ον, ἄχρηστος, ὃν δὲν μετεχειρίσθη τις, Εὐστ. 812. 52.

Spanish (DGE)

-ον
inusitado, ἀκρίβεια Eust.812.52, cf. Gloss.2.222.

Greek Monolingual

ἀκατάχρηστος, -ον (Μ) καταχρῶμαι
άχρηστος ή αμεταχείριστος.